Cousin, Je ne sais même pas comment ma vie serait si je n'avais pas été policier. | Open Subtitles | لان لا اعرف حتى كيف ستكون حياتي اذا لم اكن شرطية |
Je ne sais même pas pourquoi tu te donnes de la peine avec ça mec. | Open Subtitles | أتعلم, لا اعرف حتى لما تضيعون وقتكم بهذا, يارجل. |
Je ne sais même pas si ce mec était le premier ou s'il y en a eu d'autres. | Open Subtitles | . انا لا اعرف حتى إذا كان هذا هو اول شخص ام أن هناك أخرين |
Je ne sais même pas de quoi j'essaierais de le convaincre. | Open Subtitles | حبيبتي , في هذه المسألة لا اعرف حتى ما الذي سأقنعه به |
Je ne sais pas... Je ne sais même pas pourquoi nous sommes ici. | Open Subtitles | أنا لا اعرف أنا لا اعرف حتى لماذا نحن هنا |
Il y avait cet homme, Ronnie. Je ne sais même pas ce qu'il fait. | Open Subtitles | كان هناك هذا الرجل, روني لا اعرف حتى وظيفته |
J'ai laissé 2 messages chez lui, et Je ne sais même pas combien j'en ai laissé sur son portable. | Open Subtitles | الأمر هام حقا تركت رسالتين فى منزله و لا اعرف حتى ، كم عدد الرسائل على تليفونه المحمول |
Holly, je ne suis pas en état, Je ne sais même pas quoi te dire. | Open Subtitles | {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}هولي لست متأكدا من انني استطيع فعل ذلك لا اعرف حتى من اين ابدأ |
Je ne sais même pas si elle est encore en vie. | Open Subtitles | لا اعرف حتى ان كانت على قيد الحياة |
Je ne sais même pas où vont ces trucs. | Open Subtitles | لا اعرف حتى اين يسير ذلك الشيئ |
Je ne sais pas encore ce que c'est, mais je veux vraiment le découvrir. | Open Subtitles | لكني لا اعرف حتى الان ما هو لكن اريد ان اكتشف ذلك بشده |
Bien sûr que c'est le sac. Je ne connais même pas cette femme. | Open Subtitles | بالطبع من أجل الحقيبه انا لا اعرف حتى تلك امرأة |
Honnêtement, Je ne sais même plus quoi penser. | Open Subtitles | بصراحة لا اعرف حتى ما الذي افكر به |