"لا تأكلي" - Translation from Arabic to French

    • Ne mange pas
        
    • Ne mangez pas
        
    • ne manges rien
        
    Vas-y, petit. Et Ne mange pas trop de bonbons, hein ? Open Subtitles وأنظري، لا تأكلي الكثير من الحلوى، أتسمعين؟
    Juste Ne mange pas sa nourriture. Le poison est plus son style. Open Subtitles لا تأكلي طعامه يبدو أن التسميم هو أسلوبه
    Ne fais pas ça. Si tu veux manger des légumes, fais-le, mais Ne mange pas de la fausse nourriture, c'est le décor que tu manges. Open Subtitles إذا أردتِ تناول الخضار فتفضلي، ولكن لا تأكلي الطعام المزيف
    Ne mange pas trop. Ce sont nos rations de survie. Open Subtitles . لا تأكلي كثيراً ، أنتِ تعرفين أننا متقشفون أتريدين القليل ؟
    Ne mangez pas. Si vous saviez ce que je m'en fiche. Open Subtitles لا تأكلي انظري إن كنت أهتم أيتها البقرة العجوز
    Allez Tracy. Tu pètes les plombs quand tu ne manges rien. Open Subtitles هيا " تريسي " أنتي تعلمي بأنك تصبحي بخيله عندما لا تأكلي
    - Maman Ne mange pas ça ! - Pourquoi pas ? Open Subtitles ـ لا تأكلي ذلك يا أمي ـ لم لا ؟
    Ne mange pas tous les Cheezels, Bommer. Open Subtitles لا تأكلي كل حلقات الجبنة يا بوومر
    Ne mange pas ma bouffe, ne fouille pas dans mes affaires chaque seconde. Open Subtitles لا تأكلي طعامي ولا تقرُبي طبقي
    Ne mange pas ça, OK? Open Subtitles لا تأكلي هذا، أسمعتي؟
    Là c'est le café, Ne mange pas les donuts. Open Subtitles محطة القهوة, لا تأكلي الكعك المحلى
    Ne mange pas le sac entier. Open Subtitles لا تأكلي الكيس كله
    Ne mange pas tout les cookies. Open Subtitles و لا تأكلي جميع البسكويت
    Ne mange pas, va-t-en et crève. Open Subtitles لا تأكلي موتي جوعاً
    Hé! Ne mange pas tout le gâteau! Open Subtitles لا تأكلي كل الكعك
    Ne mange pas sur le sol Open Subtitles لا تأكلي على الأرض
    Ne mange pas ça ! Open Subtitles -ماذا تفعلين ؟ لا تأكلي هذا -ماذا ؟
    - Ne mange pas le pudding. Open Subtitles لا تأكلي البودنغ
    Ne mangez pas les œufs ! On ne sait pas quel genre d'oiseau il y a dedans. Open Subtitles حسنًا لا تأكلي ذلك البيض لا نعلم أيّ نوع من الطيور داخلها
    Finalement, Ne mangez pas, à cause du sang. Open Subtitles في الحقيقة.. لا تأكلي هذا بسبب الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more