"لا تبدأي" - Translation from Arabic to French

    • Ne commence pas
        
    • Ne recommence pas
        
    • pas chier
        
    • mets pas à
        
    Ne commence pas. C'est une belle chanson. Salut, mon amour. Open Subtitles الأمر هكذا فحسب لا تبدأي مع هذه أغنية جميلة مرحبًا، يا عزيزي
    Ne commence pas avec le destin aussi tôt le matin. Open Subtitles رجاءً لا تبدأي بالكون معي هذا مبكراً في الصباح , حسناً؟
    Ne commence pas à geindre. Tu aurais dû penser à ça avant d'écarter les jambes. Open Subtitles لا تبدأي بالنحيب كان يجب أن تفكري في هذا
    Ne commence pas, maman. Tu as voulu qu'on s'installe ici. Open Subtitles لا تبدأي يا أمي أنت الوحيدة التي أرادتنا هنا
    Ne recommence pas avec l'histoire de la maison de retraite. Open Subtitles لا تبدأي بالتحدث عن منزل العجزة مرة أخرى
    Ne commence pas Castle, ou je te frappe direct dans le taco. Open Subtitles لا تبدأي معي يا كاسل , و الا سوف أركلك في محل التاكو
    Euh... oui. Enfin... Ne commence pas à griffonner mon nom partout dans ton agenda. Open Subtitles حسناً، لا تبدأي بوضع إسمي في دفتر مواعيدكِ
    Ne commence pas avec moi, Carol. Il a confessé. Ils ont tué les Knapp. Open Subtitles لا تبدأي يا "كارول" لقد اعترف لي الرجل، قتل آل "نابس"
    Ne commence pas. Vous êtes aussi mauvais que M. Branson. Open Subtitles لا تبدأي بذلك، أنتِ مزعجة مثل السيد (برانسون)
    - Je ne sais pas, je n'ai pas compté. - Ne commence pas. Open Subtitles ‎انا لا اعرف ، لم اكن اعد ‎لا تبدأي
    - Ne commence pas. Plutôt excitant. Open Subtitles ـ لا تبدأي فعل هذا ـ أنه يثيرني
    S'il te plait, ne... Ne commence pas avec ça. Open Subtitles بربك، لا تبدأي معي أنتِ أيضاً.
    Ne commence pas à dire ça... pas maintenant. Open Subtitles لا تبدأي مثل هذا الحديث ليس الأن
    Ne commence pas à manger cette pizza sans moi. Open Subtitles لا تبدأي في أكل البيتزا بدوني.
    Oh, Ne commence pas, Julia. Open Subtitles لا تبدأي يا جوليا
    Maman, Ne commence pas Tu te moques toujours de moi, rien de ce que je fais ne te plaît Open Subtitles ‫لا تبدأي ، أمي ‫أنا متعب من ازعاجك لي
    Ne commence pas. Open Subtitles أسمعي، لا تبدأي بهذا.
    Candace, s'il-te-plaît Ne commence pas avec ton air de bourgeoise à deux balles. Open Subtitles أرجوك لا تبدأي بالامر يا ( كانديس ) ياصاحبة كوبونات التسوق
    - Spencer Ne commence pas... - Je Ne commence pas Open Subtitles ...سبنسر"، لا تبدأي" - لم أبدأ بشيء -
    Oh, Ne recommence pas, chérie. Open Subtitles لا تبدأي مجدداً، حبيبتي
    Fais pas chier, assieds-toi. Open Subtitles هيا لا تبدأي هذا. اجلسي
    Ne te mets pas à pleurer. Il m'a dit de m'occuper de toi. Open Subtitles والآن لا تبدأي بالبكاء عليّ، لأنه قال أن عليّ الإهتمـام بكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more