"لا تتمتع بمركز استشاري لدى" - Translation from Arabic to French

    • non dotées du statut consultatif auprès
        
    Les acteurs de la société civile, notamment les organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, peuvent fournir des informations qui figureront dans le résumé des renseignements fournis par les parties prenantes. UN ويمكن للجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقديم معلومات لتدرج في موجز المعلومات المقدمة من أصحاب المصلحة.
    Accréditation auprès de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée et de son Comité préparatoire des organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بصدد الاشتراك في أعمال المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    4. À la même séance, le Comité a décidé de recommander que le Conseil économique et social autorise 14 organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil à participer aux travaux du Groupe de travail. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻟ ١٤ من منظمات السكان اﻷصليين، التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، بالمشاركة في الفريق العامل.
    Demandes émanant d'organisations indigènes non dotées du statut consultatif auprès du Conseil en vue de participer au groupe de travail intersessions à participation non limitée de la Commission des droits de l'homme UN الطلبات المقدمة من منظمات السكان الأصليين التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان
    Demandes émanant d'organisations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil en vue de participer au groupe de travail intersessions à participation non limitée de la Commission des droits de l'homme UN الطلبات المقدمة من منظمات السكان الأصليين التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان
    Le Comité a décidé de reporter l'examen des organisations résultant de fusions avec des organisations non dotées du statut consultatif auprès du Conseil dont les noms suivent : UN 52 - قررت اللجنة إرجاء النظر في أمر المنظمات التالية المنبثقة عن اندماج منظمات لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس:
    Les organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ont aussi pu, après consultation des États Membres, prendre la parole conformément à la procédure d'approbation tacite. UN وعلاوة على ذلك، أمكن للمنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبعد التشاور مع الدول الأعضاء، أن تشارك في المناقشات على أساس عدم الاعتراض.
    Par ailleurs, les peuples, collectivités et organisations autochtones, les gouvernements, les organismes et institutions des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales, qu'elles soient ou non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, devraient être autorisés à participer aux travaux de l'instance en qualité d'observateurs. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي السماح للشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية ومنظماتها وللحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بالمشاركة بصفة مراقب، بغض النظر عما إذا كانت تتمتع أو لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il a décidé à sa première session que les organisations de peuples autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social devraient être autorisées à participer, en qualité d'observateurs, au Groupe de travail, au même titre que les États, les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et autres organisations. UN وقرر الفريق العامل في دورته الأولى ضرورة تمكين منظمات الشعوب الأصلية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من المشاركة بصفة مراقب في الفريق العامل جنباً إلى جنب مع الدول والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من الجهات.
    27. L'annexe à la résolution 1995/32 expose la procédure d'accréditation pour les organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN 27- وفي مرفق القرار 1995/32، كُرّس الإجراء المتعلق باعتماد منظمات الشعوب الأصلية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen du cas des organisations ci-après, résultant de fusions d'organisations non dotées du statut consultatif auprès du Conseil, dans l'attente de la réception de leurs demandes d'admission mises à jour : UN 56 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في حالة المنظمات التالي ذكرها التي نشأت عن اندماج منظمات لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس ريثما ترد طلباتها المستكملة:
    4. En outre, les organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et les représentants du secteur privé qui le souhaitent pourront faire une demande d'accréditation auprès de l'Assemblée générale, conformément à la procédure décrite dans la présente annexe. UN ٤ - وإضافة إلى ذلك، يجوز للمنظمات غير الحكومية المهتمة التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولممثلي القطاع الخاص تقديم طلب إلى الجمعية العامة لهذا الغرض، وفقاً للإجراءات المبينة في هذا المرفق.
    Conformément à la résolution 1995/32 du Conseil économique et social, le Comité continuera d’examiner les demandes émanant d’organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil qui souhaitent participer aux travaux du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l’homme chargé d’élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣٢، ستواصل اللجنة نظرها في الطلبات المقدمة من منظمات السكان اﻷصليين التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس والراغبة في المشاركة في فريق لجنة حقوق اﻹنسان العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية لصياغة مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    Lors de cette première session, le Comité préparatoire a pris des décisions importantes concernant l'ordre du jour provisoire et le Règlement intérieur provisoire de la Conférence mondiale, l'accréditation des organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et la participation de représentants des populations autochtones. UN 5 - وقامت اللجنة التحضيرية، خلال دورتها الأولى، باتخاذ قرارات هامة بشأن جدول الأعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للمؤتمر العالمي، وباعتماد المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبشأن مشاركة ممثلي السكان الأصليين.
    Conformément à la résolution 1995/32 du Conseil économique et social, le Comité continuera d’examiner les demandes émanant d’organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil qui souhaitent participer aux travaux du groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l’homme chargé d’élaborer un projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٣٢، ستواصل اللجنة نظرها في الطلبات المقدمة من منظمات السكان اﻷصليين التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس والتي تود المشاركة في فريق لجنة حقوق اﻹنسان العامل بين الدورات المفتوح باب العضوية لصياغة مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين.
    Conformément à la décision 1996/208 du Conseil, les ONG accréditées au Sommet, mais non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, ont été invitées à participer en qualité d'observateurs, à titre exceptionnel, à la présente session de la Commission. UN ووفقا لمقرر المجلس ١٩٩٦/٢٠٨، دعيت المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة ولكنها لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الاشتراك بصفة مراقب، على أساس استثنائي، في الدورة الحالية للجنة.
    On trouvera ci-joint une liste des organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui, en application de la résolution 1996/31 du Conseil régissant la participation des ONG aux préparatifs et aux travaux des conférences internationales convoquées par l'Organisation des Nations Unies, ont demandé à participer à la première session du Comité préparatoire. UN ترفق طيه قائمة* بالمنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي طلبت الاشتراك في الدورة الأولى للجنة التحضيرية، وذلك طبقاً لقرار المجلس 1996/31 الذي يحكم اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمرات الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي عملياتها التحضيرية.
    51. En particulier, les organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social sont autorisées à participer aux réunions du Forum social, du Forum sur les questions relatives aux minorités et, comme indiqué ci-dessus, au Mécanisme d'experts, tous organes associés au Conseil des droits de l'homme. UN 51- وعلى وجه الخصوص، يسمح للمنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحضور جلسات المنتدى الاجتماعي والمنتدى المعني بقضايا الأقليات، وآلية الخبراء، على النحو المذكور أعلاه، وجميع هذه الهيئات مرتبط بمجلس حقوق الإنسان.
    En outre, les organisations non gouvernementales non dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et les représentants du secteur privé intéressés qui le souhaitent peuvent faire une demande d'accréditation auprès de l'Assemblée générale, conformément à la procédure d'accréditation établie. UN 4 - بالإضافة إلى ذلك، يمكن للمنظمات غير الحكومية المهتمة التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولممثلي القطاع الخاص التقدم إلى الجمعية العامة بطلب لاعتمادها وفقا لإجراءات الاعتماد المتبعة.
    Le Conseil économique et social décide d'approuver la participation aux travaux du Groupe de travail intersessions à participation non limitée, dont la création a été autorisée aux termes de la résolution 1995/32 du Conseil, des 14 organisations de populations autochtones non dotées du statut consultatif auprès du Conseil dont les noms suivent : UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على مشاركة منظمات السكان اﻷصليين اﻟ ١٤ التالية، لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس في الفريق العامل فيما بين الدورات المفتوح باب العضوية والمنشأ بموجب قرار المجلس ١٩٩٥/٣٢:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more