Ne me fais pas rire quand je m'apitoie sur moi-même. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك لأنني أريد النحيب. حسناً ؟ |
Ecoute, fiston, Ne me fais pas regretter de t'avoir accueilli ici. | Open Subtitles | انظر يا إبني، لا تجعلني اندم علي آخذك معي. |
Ne m'oblige pas à te tirer dessus une fois de plus. | Open Subtitles | حسنا، اذا، لا تجعلني اُرديك مجددا، فينسنت. |
Citez ça, mais Ne me faites pas passer | Open Subtitles | يمكنك تحوير ذلك إذا أردت يُفضل أن تكون في عبارةٍ لا تجعلني أبدو مملاًّ |
S'il te plaît Ne me laisse pas faire ça derrière la porte. | Open Subtitles | أرجوك لا تجعلني أفعل هذا من خلال الباب سوف أخرج بعد دقيقة |
Ne me force pas à te courir après dans la rue. | Open Subtitles | لا تجعلني أطاردك, كل طرق الشوارع من أجل ذلك |
S'il te plait ne me fait pas sentir plus stupide que je ne le suis déjà. | Open Subtitles | من فضلك لا تجعلني أشعر بأي أكثر غباء مما أفعل بالفعل. |
Toi, moi, les filles. C'est juste que... s'il te plait, je t'en supplie, Ne me fais pas te quitter. S'il te plait. | Open Subtitles | أنت وأنا والفتاتان، أرجوك لا تجعلني أغادرك. |
Ne me fais pas abîmer ce qui sera bientôt à moi ! | Open Subtitles | لا تجعلني احطم الوجه الذي سيصبح قريبا ملكي |
Ne me fais pas prendre plus de vies innocentes, jeune chef de clan. | Open Subtitles | لا تجعلني إزهاق أرواح الأبرياء أكثر، زعيم الشباب. |
Je te connais depuis 15 ans. Ne me fais pas te faire du mal. | Open Subtitles | إني أعرفكَ منذ 15 عاماً، لا تجعلني أؤذيك. |
Ne me fais pas regretter d'avoir parlé. | Open Subtitles | أرجوك لا تجعلني أشعر بالندم لأنّي أخبرتك. |
Ils sont cassé, d'accord? Ne me fais pas regretter vous amener ici. [ Avertisseur sonore ] | Open Subtitles | لا تجعلني أندم على إحضارك إلى هنا. مرحبا؟ |
- Oui. - Ne m'oblige pas à ressortir. Tu ferais bien de rentrer. | Open Subtitles | لا تجعلني أرجع خارج الأفضل أن تذهب اللى الداخل |
Ne m'oblige pas à débarquer là-bas et surveille ton langage. | Open Subtitles | لأنه عقد. لا تجعلني مسيرة الى هناك وغسل فمك من بالصابون، مستر. |
Tu sais pourquoi. Ne m'oblige pas à le dire. | Open Subtitles | أنت تعلم لماذا، من فضلك لا تجعلني أقول أي شيء آخر. |
Ne me faites pas rire. Ou je devrai tout recommencer. | Open Subtitles | لا تجعلني أضحك سيكون عليّ البدء من جديد |
Ça vaut pour chacun d'entre vous. Ne me faites pas revenir ici. | Open Subtitles | هذا ينطبق عليكم جميعاً يا رجال لا تجعلني أعود إلى هنا |
Ne me laisse pas dans l'ignorance, dis-moi pourquoi tes os sanctifiés et ensevelis ont déchiré leur linceul et pourquoi le sépulcre où tu reposais en paix a ouvert ses mâchoires de marbre pour te rejeter ici-bas. | Open Subtitles | لا تجعلني أحترق بنار جهلي لماذا تقوم عظامك المدفونة تحت التراب وتحـــرق كفنهـــا |
Ne me force pas à t'envoyer en prison. | Open Subtitles | لرؤية هذا يحدث. لا تجعلني نرسل لك إلى السجن. |
Quelque chose fait maison, qui ne me fait pas péter toutes les cinq secondes. | Open Subtitles | ماذا تريد؟ شيء الحرفيين. شيء أن لا تجعلني |
J'ai eu un long vol. Ne m'obligez pas à discuter. | Open Subtitles | لقد قضيت رحلة طويلة لا تجعلني أتجادل في هذا |
Mais je ne veux pas ressembler à une truite en sortant d'ici. | Open Subtitles | لا تجعلني أبدو كسلمون لعين فحسب حين أخرج من هنا |
Ne me forcez pas à le dire. | Open Subtitles | أجل, لكن لا تجعلني أقولها أيها المدرب |