Pourquoi tu ne vas pas t'occuper du Le Fort ? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين لتتحقّقي من حالة لوفورت بنفسكِ ؟ |
Va donc faire un tour et jeter un coup d'œil, Va. | Open Subtitles | لم لا تذهبين وتلقين نظرة على المكان، ادخلي، هيّا |
Si tu penses que je l'ai tuée, pourquoi ne vas-tu pas à la police? | Open Subtitles | إن كنت تعتقدينَ انني قتلتها لما لا تذهبين للشرطة وتخبريهم ؟ |
Pourquoi ne pas aller voir le FBI ou la CIA ? | Open Subtitles | لم لا تذهبين الى الاستخبارات المركزية أو المباحث الفيدرالية؟ |
Pourquoi n'irais-tu pas sur la ligne de tir pour te réchauffer ? | Open Subtitles | لم لا تذهبين وتقفين هناك بجوار النار للحصول علي الدفئ؟ |
Viv, pourquoi tu n'irais pas signer la décharge. | Open Subtitles | فيف , لما لا تذهبين و تتولي امر اوراق الانصراف ؟ |
Bonne idée: pourquoi ne vas tu pas l'attendre et tu nous appellera quand il sera là, hein? | Open Subtitles | لدي فكرة افضل , لماذا لا تذهبين لانتظاره وتعلميننا عندما يأت .. حسنا ؟ |
Et si tu allais aider à mettre tous les cadeaux dans la voiture ? | Open Subtitles | لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟ |
Comme toujours. Ou n'allez-vous pas à ses fêtes en Angleterre ? | Open Subtitles | إنها تفعل هذا دائماً أم أنكِ لا تذهبين إلى حفلاتها في "انجلترا"؟ |
S'il est si dangereux, pourquoi tu ne vas pas juste voir la police ? | Open Subtitles | لو كان بمثل هذه الخطورة لما لا تذهبين الى الشرطة؟ |
Et puis, tu ne vas pas dans les toilettes d'un club de jazz où t'avais l'habitude de prendre de l'héroïne pour en reprendre. | Open Subtitles | بالإضافة، لا تذهبين إلى حمام نادي جاز حيث تعاطيت الهيروين لتجدي الهيروين |
Pourquoi tu ne vas pas ailleurs, loin d'ici ? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين إلى مكان ما , أي مكان ماعدا هنا؟ |
Non. Ça Va aller, petite. Pourquoi tu n'essayes pas avec ta mère ? | Open Subtitles | لا , لا بأس معي يا طفلة لماذا لا تذهبين مع امك ؟ |
Va à une fête d'anciens élèves. | Open Subtitles | منها لماذا لا تذهبين لاحدى تلك المدارس الخاصة بالخريجين ؟ |
Liz, Va à l'étage et fais en sorte qu'elle ait bien ce dont elle a besoin dans sa chambre. | Open Subtitles | ليز ,لما لا تذهبين للأعلى و تحرصي أن في غرفتها كل شيء قد تحتاج إليه خلال إقامتها. |
Si tu es malade, pourquoi ne vas-tu pas voir l'infirmière ? | Open Subtitles | اذا كنتي مريضه فلما لا تذهبين إلى الممرضة ؟ |
Ok, pourquoi ne vas-tu pas ranger ta chambre, chérie? | Open Subtitles | حسناً , لما لا تذهبين الآن لتنظفي غرفتك يا عزيزتي |
Bien, pourquoi ne pas aller vous prendre un café et nous rejoindre ici quand vous aurez pris un moment, ok ? Venez. | Open Subtitles | حسناً , لِمَ لا تذهبين لشرب بعض القهوة و تعودين إلى هُنا عندما يسنح لك الوقت ؟ هيّا |
Alors, pourquoi ne pas aller ailleurs, hors de la vue de Catherine ? | Open Subtitles | فلماذا لا تذهبين إلى مكان آخر، بعيدا عن انظار كاثرين؟ |
Pourquoi n'irais-tu pas t'allonger à l'ombre ? | Open Subtitles | فعلتي هذا مسبقاً، لم لا تذهبين وتجدين لنفسك بقعة مظلمة ومكيّفة وتستلقين بها؟ |
Hum, pourquoi tu n'irais pas, heu, sur le plateau, et, pour que nous puissions voir ça à la lumière. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين لموقع التصوير لكي نراها في الضوء |
Pourquoi ne vas tu pas lui faire un "coucou"? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين له لتلقي التحيه؟ |
Assez répété pour aujourd'hui. Si tu allais jouer dehors ? | Open Subtitles | يكفي تمريناً اليوم لم لا تذهبين الى الخارج للعب؟ |
Pourquoi n'allez-vous pas à l'autre cabinet pour qu'ils vous entendent ? | Open Subtitles | لِم لا تذهبين إلى شركة أخرى لتسمعكِ؟ |
Je t'en prie, Ne pars pas. | Open Subtitles | ارجوكي.. لا تذهبين |
Si tu veux prendre un verre, pourquoi tu n'y vas pas? | Open Subtitles | إذا كنت لن تتناولين شرابًا، فلمَ لا تذهبين فحسب؟ |