"لا تستمع إليه" - Translation from Arabic to French

    • Ne l'écoute pas
        
    • Ne l'écoutez pas
        
    Ne l'écoute pas.NPorthos rêve d'être un ours et tu veux briser ces rêvesNen disant qu'il est "juste un chien"? Open Subtitles فقط ؟ بورثوس، لا تستمع إليه يحلم بورثوس بأن يكون دب
    - Ne l'écoute pas, Travis. Open Subtitles لا تستمع إليه ترافيس
    Siffle vieux ! Ne l'écoute pas ! Open Subtitles اسكت أيها العجوز ، لا تستمع إليه.
    Ne l'écoutez pas, Ted. Il est fou. Open Subtitles لا تستمع إليه , يا تيد إنه متهور زيادة عن الحد
    attendez, Ne l'écoutez pas on va le faire . Open Subtitles كلاّ انتظر لا تستمع إليه حسنا سنقوم بذلك
    Ne l'écoute pas, il est sous l'influence d'un sort. Open Subtitles . لا تستمع إليه ، إنه تحت تعويذة
    Ne l'écoute pas, Mark. Open Subtitles لا تستمع إليه يا مارك أنظر إلي
    - Ne l'écoute pas, Varu. Open Subtitles لا تستمع إليه, فارو
    Ne l'écoute pas, James, tu vas te faire tuer ! Open Subtitles ) لا تستمع إليه يا (جيمس) سيتسبب بمقتلك
    Ne l'écoute pas, mon pote. Open Subtitles لا تستمع إليه يا رفيق
    Owen, Ne l'écoute pas. Open Subtitles اوين, لا تستمع إليه
    Mec, Ne l'écoute pas. Open Subtitles رجل , لا تستمع إليه
    Ne l'écoute pas Ryan, Il possède trois concessions. Open Subtitles . (لا تستمع إليه ، (رايان . هو يمتلك ثلاث وكالات
    Ne l'écoute pas. Il ment. Open Subtitles لا تستمع إليه هو يكذب
    Wolfie, Ne l'écoute pas. Ça va. Open Subtitles "والفي ", لا تستمع إليه لابأس.
    Ne l'écoute pas. Open Subtitles لا تستمع إليه يا آرثر.
    - Nah, Ne l'écoute pas. Open Subtitles - أنت - لا تستمع إليه
    Ne l'écoutez pas, Nick. Vous avez essayé de changer. Open Subtitles لا تستمع إليه يا " نيك " ، لقد حاولت التغير
    Ne l'écoutez pas, Dragoljub, nous comme vous le chemin que vous êtes. Open Subtitles لا تستمع إليه " دراجوليب " نحن نحبك كما انت
    Ne l'écoutez pas, Dorian. Open Subtitles لقد بدأت أكتشف أنك مثير للإشمئزاز "لا تستمع إليه يا " دوريان
    Ne l'écoutez pas. Open Subtitles فلتفعل أسوأ ما لديك (لا تستمع إليه يا (دوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more