"لا تسرق" - Translation from Arabic to French

    • ne vole pas
        
    • Ne volez pas
        
    • On vole pas
        
    • ne voles pas
        
    • voles rien
        
    • ne voleras point
        
    S'assurer que je ne vole pas les rideaux sur ma sortie. Open Subtitles للتأكد من أنني لا تسرق الستائر في طريقي للخروج.
    arrive à l'heure, ne vole pas, et fais-toi bien voir par le superviseur. Open Subtitles اظهر دائماً في الوقت المحدد لا تسرق و ابقي علاقتك جيدة مع مشرف الطابق
    On ne vole pas une Ferrari si elle a pas été commandée. Open Subtitles لا تسرق عربة فيرارى ما لم تكون مطلوبه فى الحال
    Il y a des caméras partout, alors Ne volez pas l'argenterie. Open Subtitles هناك كاميرات في كل مكان. لذا لا تسرق الفضيات!
    On vole pas Clay Bennett. Open Subtitles أنت لا تسرق من كلاي بينيت كلا لم نسرق
    Tu ne voles pas les pelles, tu collectionnes les âmes... Rappelle-toi ! Open Subtitles أنت لا تسرق المجارف ، بل تسرق الأرواح ، أليس كذلك ؟
    Ne touche à rien sur ce navire, et toi, ne vole pas mon repas. Open Subtitles لا تلمس أى شىء على متن هذه السفينه و أنت أيضاً ، لا تسرق طعامى
    On ne vole pas une banque quand on ne peut pas s'enfuir vite. Open Subtitles لا تسرق بنكاً، عندما تكون سيارة هروبك بإطار معطوب
    Ecoute, c'est délicieux. Mais ne vole pas. J'achèterais des épices, d'accord ? Open Subtitles انه لذيذ , ولكن لا تسرق سأشتري بعض التوابل , اتفقنا؟
    On ne vole pas une élection avec 30 000 voix. On a gagné avec 8 points ! Open Subtitles لا تسرق إنتخابًا بـ30 ألف صوتًا، فزنا بـ8 نقاط!
    Une femme qui ne proclame pas t'aimer, mais qui ne vole pas ta caisse avec toi, évanouie dans le coffre en fonçant droit dans l'océan Pacifique. Open Subtitles حسن ، امرأة قد لا تعلن حبها لك .. لكن لا تسرق سيارتك بينما أنت في المقعد الخلفي فاقداً الوعي وتقود بك داخل المحيط الهادي
    Gentleman on ne vole pas la couronne d'une dame! Open Subtitles لا تسرق تاج من سيدة أبدًا
    On ne vole pas une foutue voiture de police ! Open Subtitles أنت لا تسرق سيارة شرطة
    Il est poli, ne vole pas l'argenterie, et Dick va me le faire passer en déductible. Open Subtitles ، لا ترجع في كلامك ، لا تسرق الفضيّات و(ديك) يضعني في مقـام المُستثني (ديك)
    C'est ridicule. Ma mère ne vole pas. Open Subtitles هذا سخيف, امي لا تسرق
    Ouais, comme vous dites tous... ne mentez pas, ne faites pas de conneries, ne trichez pas, Ne volez pas. Open Subtitles ...نعم، هذا ما تقولونه لا تكذب ، لا تتخاذل لا تغش ، لا تسرق وهلوا ما جرّ
    "Ne tuez pas! Ne violez pas ! Ne volez pas ! Open Subtitles لا تقتل لا تغتصب لا تسرق
    On vole pas un truc pour y retourner et appeler la police. Open Subtitles لا تسرق شيئاً ثم تتصل بالشرطة
    Je trouve ça mignon que tu tiennes suffisamment à moi pour essayer de me convaincre que tu ne voles pas ces gens. Open Subtitles أظن أن ذلك لطيف جداً أنكَ تحاول إقناعي بأنكَ لا تسرق من الناس
    Je m'assure que tu ne voles rien. Open Subtitles اتأكد انك لا تسرق من مخزوننا الخاص
    Tu ne tueras point. Tu ne voleras point. Open Subtitles لا تقتل، لا تسرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more