Si vous ne me croyez pas, lisez le journal de son papa. | Open Subtitles | وإن كنت لا تصدقني فاقرأ الأخبار بجريدة والده |
Et arrêtez de prétendre que vous ne me croyez pas et de laisser posté vos hommes tout de même dans le coin | Open Subtitles | وكف عن تظاهرك بانك لا تصدقني واصطحب هؤلاء الي الفناء |
Si vous ne me croyez pas allez demander à votre témoin. | Open Subtitles | إذا لا تصدقني اذهب و اسأل شاهد عيانك ذو الموثوقية العالية |
Tu dis ça parce que Tu ne me crois pas, ou parce que tu penses que je suis folle ou...? | Open Subtitles | هل قلت لتوك بإنك لا تعلم بسبب إنك لا تصدقني أو بسبب أنك تعتقد بإني مجنونة |
Si Tu ne me crois pas... pourquoi ne me laisses-tu pas lui faire l'injection ? | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدقني ما رأيك أن تسمح لي بإعطائها الحقنة؟ |
Alors ma meilleure amie ne me croit pas et le garçon qui me plaît non plus. | Open Subtitles | أعز صديقاتي لا تصدقني ولا الرجل الذي أهتم لأمره |
Même si vous ne me croyez pas, je l'aimais vraiment ! | Open Subtitles | و لربما لا تصدقني لكنني أحببته أحببته كثيراً |
- Vous savez, le fait que vous ne me croyez pas est plutot un compliment. | Open Subtitles | اتعلم , الحقيقه انك لا تصدقني هو نوع من المجامله |
Si vous ne me croyez pas, votre mec peut cogner. | Open Subtitles | اذا كنت لا تصدقني فقل لرجلك أن يوسعني ضرباً |
Et si vous ne me croyez pas, dites-lui qu'il a utilisé une matrice pour la trouver. | Open Subtitles | ولو أنك لا تصدقني أخبرها أنها كانت تستعمل محور مشفر للعثور عليها. |
Bien, ne me croyez pas, mais vous voyez ce faucon là-bas ? | Open Subtitles | حسنا, لا تصدقني, لكن هل ترى ذلك الصقر هناك؟ |
Fouillez mon appartement si vous ne me croyez pas. | Open Subtitles | يمكنك أن تفتش المكان إذا كنت لا تصدقني. |
C'est le procureur, si vous ne me croyez pas. | Open Subtitles | هذا هو المدعي العام، إذا كنت لا تصدقني. |
- ne me croyez pas alors. - Attendez ! Paresseux. | Open Subtitles | إذا لا تصدقني - إنتظري - أيتها الكسولة، إتصلت بك تقريبا 5 مرات |
- Vous ne me croyez pas. - Votre mère a dit que vous la menaciez. | Open Subtitles | أنت لا تصدقني - أمك قالت بأنك هددتِ حياتها - |
Tu ne me crois pas, fais moi passer au détecteur de mensonge. | Open Subtitles | إذا كنت لا تصدقني , ضعني على جهاز كشف الكذب |
Je suis celle qui t'as appelé et Tu ne me crois pas putain sortez du parc sortez de l'eau je peux pas te laisser faire ça | Open Subtitles | أنا التي إستدعيتك و أنت لا تصدقني هيا يا صغار أخرجوا من الحوض أخرجوا ، رجاء "مادي" ، لما تفعلين هذا؟ |
Tu ne me crois pas, hein ? | Open Subtitles | لا تصدقني ،هاه ؟ انت لا تفهم الامر ، أليس كذلك ؟ |
Elle ne me croit pas quand je luis dis que j'ai le droit de regarder autant la TV que je le veux parce que c'est l'été. | Open Subtitles | هي لا تصدقني بأن مسموح لي... أن أشاهد التلفاز كما يحلو... لي لأننا بالصيف. |
Je peux pas croire que Tu me crois pas ! | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك لا تصدقني |
Pourquoi ne me crois-tu pas ? | Open Subtitles | لماذا لا تصدقني ؟ |
ne me croyez-vous pas ? | Open Subtitles | لا تصدقني ، ألا تصدق الذي أقوله لك ؟ |