"لا تصدقني" - Translation from Arabic to French

    • ne me croyez pas
        
    • Tu ne me crois pas
        
    • ne me croit pas
        
    • Tu me crois pas
        
    • ne me crois-tu pas
        
    • ne me croyez-vous pas
        
    Si vous ne me croyez pas, lisez le journal de son papa. Open Subtitles وإن كنت لا تصدقني فاقرأ الأخبار بجريدة والده
    Et arrêtez de prétendre que vous ne me croyez pas et de laisser posté vos hommes tout de même dans le coin Open Subtitles وكف عن تظاهرك بانك لا تصدقني واصطحب هؤلاء الي الفناء
    Si vous ne me croyez pas allez demander à votre témoin. Open Subtitles إذا لا تصدقني اذهب و اسأل شاهد عيانك ذو الموثوقية العالية
    Tu dis ça parce que Tu ne me crois pas, ou parce que tu penses que je suis folle ou...? Open Subtitles هل قلت لتوك بإنك لا تعلم بسبب إنك لا تصدقني أو بسبب أنك تعتقد بإني مجنونة
    Si Tu ne me crois pas... pourquoi ne me laisses-tu pas lui faire l'injection ? Open Subtitles إذا كنت لا تصدقني ما رأيك أن تسمح لي بإعطائها الحقنة؟
    Alors ma meilleure amie ne me croit pas et le garçon qui me plaît non plus. Open Subtitles أعز صديقاتي لا تصدقني ولا الرجل الذي أهتم لأمره
    Même si vous ne me croyez pas, je l'aimais vraiment ! Open Subtitles و لربما لا تصدقني لكنني أحببته أحببته كثيراً
    - Vous savez, le fait que vous ne me croyez pas est plutot un compliment. Open Subtitles اتعلم , الحقيقه انك لا تصدقني هو نوع من المجامله
    Si vous ne me croyez pas, votre mec peut cogner. Open Subtitles اذا كنت لا تصدقني فقل لرجلك أن يوسعني ضرباً
    Et si vous ne me croyez pas, dites-lui qu'il a utilisé une matrice pour la trouver. Open Subtitles ولو أنك لا تصدقني أخبرها أنها كانت تستعمل محور مشفر للعثور عليها.
    Bien, ne me croyez pas, mais vous voyez ce faucon là-bas ? Open Subtitles حسنا, لا تصدقني, لكن هل ترى ذلك الصقر هناك؟
    Fouillez mon appartement si vous ne me croyez pas. Open Subtitles يمكنك أن تفتش المكان إذا كنت لا تصدقني.
    C'est le procureur, si vous ne me croyez pas. Open Subtitles هذا هو المدعي العام، إذا كنت لا تصدقني.
    - ne me croyez pas alors. - Attendez ! Paresseux. Open Subtitles إذا لا تصدقني - إنتظري - أيتها الكسولة، إتصلت بك تقريبا 5 مرات
    - Vous ne me croyez pas. - Votre mère a dit que vous la menaciez. Open Subtitles أنت لا تصدقني - أمك قالت بأنك هددتِ حياتها -
    Tu ne me crois pas, fais moi passer au détecteur de mensonge. Open Subtitles إذا كنت لا تصدقني , ضعني على جهاز كشف الكذب
    Je suis celle qui t'as appelé et Tu ne me crois pas putain sortez du parc sortez de l'eau je peux pas te laisser faire ça Open Subtitles أنا التي إستدعيتك و أنت لا تصدقني هيا يا صغار أخرجوا من الحوض أخرجوا ، رجاء "مادي" ، لما تفعلين هذا؟
    Tu ne me crois pas, hein ? Open Subtitles لا تصدقني ،هاه ؟ انت لا تفهم الامر ، أليس كذلك ؟
    Elle ne me croit pas quand je luis dis que j'ai le droit de regarder autant la TV que je le veux parce que c'est l'été. Open Subtitles هي لا تصدقني بأن مسموح لي... أن أشاهد التلفاز كما يحلو... لي لأننا بالصيف.
    Je peux pas croire que Tu me crois pas ! Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انك لا تصدقني
    Pourquoi ne me crois-tu pas ? Open Subtitles لماذا لا تصدقني ؟
    ne me croyez-vous pas ? Open Subtitles لا تصدقني ، ألا تصدق الذي أقوله لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more