Tu ne sors pas avec moi, tu Ne ris pas avec moi, tu ne me touches même plus. | Open Subtitles | لا تتسكع معي. لا تضحك معي. لم تعد تلمسني. |
Ricky, Ne ris pas ! Allez ! | Open Subtitles | ريكى, لا تضحك, والا ستحصل على المخاط فى الماء |
Ne ris pas, ça marche. C'est super pour les courbatures et les bleus. | Open Subtitles | لا تضحك , انها تعمل انها جيدة لالتهاب العضلات والكدمات |
Et parce que vous avez peur qu'on découvre votre petite ruse, vous Ne riez pas quand on plaisante. | Open Subtitles | وبما أنك تدّعي المرض, نقوم بعمل فحوصاتنا أنت حتى لا تضحك على نكاتنا.. |
La première a été accidentelle, et Ne rigole pas, | Open Subtitles | .. الأولى كانت مجرد حادثة لا تضحك |
T'es qu'un porc alcoolique ! Ne te moque pas de moi ! Je t'interdis de te moquer ! | Open Subtitles | انت السـافل والحيوان لا تضحك ، انت لا تسـاعدني في متطلبات البيت لا تضحك |
Je vais te raconter, mais promets-moi de ne pas rire, tout ça m'a bien secoué. | Open Subtitles | سأخبرك ماحدث شريطة أن لا تضحك علي فالأمر بحد ذاته يصيبني بالقشعريرة |
Ça fait mal quand les filles ne rient pas à tes blagues. | Open Subtitles | انه لأمر مؤلم عندما الفتاة لا تضحك على النكت الخاصة بك |
Ne se souciant pas pour vous, mais Ne vous moquez pas de moi, non? | Open Subtitles | لن أخبّئ عنك ذلك و لكن لا تضحك عليّ، اتفقنا ؟ |
Ne ris pas. C'était idiot de croire que j'allais tout résoudre. | Open Subtitles | لا تضحك فقد كان تفكير هزليا مني اذ تصورت ان بامكاني حل القضيه |
Hé, poisson comique. Tu Ne ris pas maintenant, hein ? Big D... | Open Subtitles | يا سمكة المهرج أنت لا تضحك الآن، أليس كذلك؟ |
Ris librement, ou Ne ris pas du tout, quelle sorte de sourire est-ce, ça ? | Open Subtitles | اضحك كما تشاء أو لا تضحك على الإطلاق أي نوع من الضحكات هذه؟ |
Eh bien, Ne ris pas, Jeffrey. Toi et Audrey venez. | Open Subtitles | حسنا ، لا تضحك يا جيفري أنت وأودري قادمون |
- Grant ne ferait jamais ça. - Ne ris pas. Ce sera bientôt ton tour. | Open Subtitles | جرانت لن يأتى بأى أدوية لا تضحك فأنت بعده |
Non, non, Ne ris pas. | Open Subtitles | لا.. لا.. لا تضحك |
Ne ris pas quand je dis ça. | Open Subtitles | أنا لا تضحك عندما أقول لكم هذا. |
Ne ris pas, petit merdeux! | Open Subtitles | لا تضحك أيّها الحثالة |
Ne ris pas, mais j'ai promis de cuisiner la dinde cette année. | Open Subtitles | لا تضحك ، لكن وعدتُ بأن أطبخ الديكالروميللمرةالأولىهذهالسنة . |
Ne riez pas de ça. | Open Subtitles | لا تضحك على هذا |
C'est trop vous demander ? Ne rigole pas, Dory. | Open Subtitles | و لكنكما لا تستطيعان و لو حتى القيام بذلك، و لا تضحك يا (دوري) |
Ne te moque pas. C'est très difficile pour moi de dire ça. | Open Subtitles | أرجوك لا تضحك, أشعر بصعوبة لقولي هذا |
Essaie de ne pas rire, mais j'envisageais d'aller étudier la peinture à Paris. | Open Subtitles | ... لا تضحك علما أقوله لكنى كنت أفكر في الذهاب إلى باريس لدراسة الفن |
Ne vous moquez pas de moi, monsieur. | Open Subtitles | لا تضحك علي يا سيدي |
Votre famille ne rit pas encore de ces choses là ? | Open Subtitles | آسف, هل عائلتك لا تضحك على هذا بعد؟ |