"لا تضحك" - Translation from Arabic to French

    • Ne ris pas
        
    • Ne riez pas
        
    • Ne rigole pas
        
    • Ne te moque pas
        
    • ne pas rire
        
    • ne rient pas
        
    • Ne vous moquez pas de
        
    • ne rit pas
        
    Tu ne sors pas avec moi, tu Ne ris pas avec moi, tu ne me touches même plus. Open Subtitles لا تتسكع معي. لا تضحك معي. لم تعد تلمسني.
    Ricky, Ne ris pas ! Allez ! Open Subtitles ريكى, لا تضحك, والا ستحصل على المخاط فى الماء
    Ne ris pas, ça marche. C'est super pour les courbatures et les bleus. Open Subtitles لا تضحك , انها تعمل انها جيدة لالتهاب العضلات والكدمات
    Et parce que vous avez peur qu'on découvre votre petite ruse, vous Ne riez pas quand on plaisante. Open Subtitles وبما أنك تدّعي المرض, نقوم بعمل فحوصاتنا أنت حتى لا تضحك على نكاتنا..
    La première a été accidentelle, et Ne rigole pas, Open Subtitles .. الأولى كانت مجرد حادثة لا تضحك
    T'es qu'un porc alcoolique ! Ne te moque pas de moi ! Je t'interdis de te moquer ! Open Subtitles انت السـافل والحيوان لا تضحك ، انت لا تسـاعدني في متطلبات البيت لا تضحك
    Je vais te raconter, mais promets-moi de ne pas rire, tout ça m'a bien secoué. Open Subtitles سأخبرك ماحدث شريطة أن لا تضحك علي فالأمر بحد ذاته يصيبني بالقشعريرة
    Ça fait mal quand les filles ne rient pas à tes blagues. Open Subtitles انه لأمر مؤلم عندما الفتاة لا تضحك على النكت الخاصة بك
    Ne se souciant pas pour vous, mais Ne vous moquez pas de moi, non? Open Subtitles لن أخبّئ عنك ذلك و لكن لا تضحك عليّ، اتفقنا ؟
    Ne ris pas. C'était idiot de croire que j'allais tout résoudre. Open Subtitles لا تضحك فقد كان تفكير هزليا مني اذ تصورت ان بامكاني حل القضيه
    Hé, poisson comique. Tu Ne ris pas maintenant, hein ? Big D... Open Subtitles يا سمكة المهرج أنت لا تضحك الآن، أليس كذلك؟
    Ris librement, ou Ne ris pas du tout, quelle sorte de sourire est-ce, ça ? Open Subtitles اضحك كما تشاء أو لا تضحك على الإطلاق أي نوع من الضحكات هذه؟
    Eh bien, Ne ris pas, Jeffrey. Toi et Audrey venez. Open Subtitles حسنا ، لا تضحك يا جيفري أنت وأودري قادمون
    - Grant ne ferait jamais ça. - Ne ris pas. Ce sera bientôt ton tour. Open Subtitles جرانت لن يأتى بأى أدوية لا تضحك فأنت بعده
    Non, non, Ne ris pas. Open Subtitles ‎لا.. لا.. لا تضحك
    Ne ris pas quand je dis ça. Open Subtitles أنا لا تضحك عندما أقول لكم هذا.
    Ne ris pas, petit merdeux! Open Subtitles لا تضحك أيّها الحثالة
    Ne ris pas, mais j'ai promis de cuisiner la dinde cette année. Open Subtitles لا تضحك ، لكن وعدتُ بأن أطبخ الديكالروميللمرةالأولىهذهالسنة .
    Ne riez pas de ça. Open Subtitles لا تضحك على هذا
    C'est trop vous demander ? Ne rigole pas, Dory. Open Subtitles و لكنكما لا تستطيعان و لو حتى القيام بذلك، و لا تضحك يا (دوري)
    Ne te moque pas. C'est très difficile pour moi de dire ça. Open Subtitles أرجوك لا تضحك, أشعر بصعوبة لقولي هذا
    Essaie de ne pas rire, mais j'envisageais d'aller étudier la peinture à Paris. Open Subtitles ... لا تضحك علما أقوله لكنى كنت أفكر في الذهاب إلى باريس لدراسة الفن
    Ne vous moquez pas de moi, monsieur. Open Subtitles لا تضحك علي يا سيدي
    Votre famille ne rit pas encore de ces choses là ? Open Subtitles آسف, هل عائلتك لا تضحك على هذا بعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more