"لا تطلبي مني" - Translation from Arabic to French

    • ne me demande pas
        
    • Ne me demandez pas
        
    • Ne me dis pas
        
    • ne me demandes pas
        
    • Me demande pas de
        
    Alors, ne me demande pas de I'accepter, car c'est impossible. Open Subtitles لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع
    Je m'assoirai dessus, mais ne me demande pas de l'aimer. Open Subtitles سأجلس عليها لكن لا تطلبي مني أن أحبها
    ne me demande pas de m'excuser de vouloir garder ma petite fille. Open Subtitles عزيزتي , أرجوكي لا تطلبي مني أن أعتذر .. لرغبتي في إبقائك فتاتي الصغيرة
    Je vous ai fait confiance pour réparer mon vaisseau, Ne me demandez pas de me fier à James Holden. Open Subtitles انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن
    S'il vous plaît, Ne me demandez pas lui mentir. Open Subtitles من فضلك, لا تطلبي مني ان اكذب عليه حسنا لويس
    Ne me dis pas de respirer. Je respirerai si je veux. Open Subtitles لا تطلبي مني أن أتنفس سأتنفس إذا أردت التنفس
    ne me demandes pas ça! Open Subtitles لا تطلبي مني ذلك!
    S'il te plaît ne me demande pas d'aller contre la volonté de ton père. Open Subtitles لا تطلبي مني أن أخالف رغباتِ أبيكِ ، رجاءاً
    S'il te plaît, ne me demande pas de faire ça. Tu ne le supporterais pas, crois-moi. Open Subtitles لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت
    ne me demande pas de faire ça à Kenny. Open Subtitles لا تطلبي مني أن أفعل ذلك مع كيني
    ne me demande pas de me répéter. Open Subtitles لا تطلبي مني أن اعيد كلامي مجددا
    Mais ne me demande pas de te faire des fleurs. Open Subtitles لكن لا تطلبي مني معروفاً مثل هذا.
    ne me demande pas de presser la détente. Open Subtitles لا تطلبي مني ضغط الزناد.
    ne me demande pas de faire ça. Open Subtitles أرجوك لا تطلبي مني فعل هذا.
    ne me demande pas de faire ça. Open Subtitles لا تطلبي مني ذلك
    - Ne me demandez pas ça, Liza. Open Subtitles كلا، لا تطلبي مني فعلها يا (لايزا)، إياك
    - Ne me demandez pas de preuve. Open Subtitles لا تطلبي مني إثبات
    # Ne me demandez pas d'arrêter. Open Subtitles لا تطلبي مني ان اتوقف
    Ne me dis pas de me calmer. Je n'en ai pas l'intention. Peu importe. Open Subtitles لا تطلبي مني أن أهدأ لا أنوي أن أهدأ
    - Non! Ne me dis pas de relaxer. Open Subtitles لا تطلبي مني أن أهدأ
    S'il te plait ne me demandes pas de ne pas le faire. Open Subtitles أرجوكِ لا تطلبي مني أن أتوقف
    S'il te plait ne me demandes pas de m'arrêter. Open Subtitles أرجوكِ لا تطلبي مني أن أتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more