"لا تعرف حتى" - Translation from Arabic to French

    • ne sait même pas
        
    • ne sais même pas
        
    • Tu ne sais même
        
    • ne savez même pas
        
    • ne connais même pas
        
    • ne savez pas
        
    • Tu sais pas ce
        
    • ne sais même plus
        
    • ne connaît même pas
        
    Elle a dix ans. Elle ne sait même pas ce qu'est la mort. Open Subtitles عمرها عشر سنوات إنها لا تعرف حتى ما هو الموت
    Le MI6 ne sait même pas que je suis là. Open Subtitles المخابرات البريطانية لا تعرف حتى أنني هنا
    Le meilleur genre d'arnaqueurs sait comment te cueillir quand tu ne sais même pas. Open Subtitles أفضل أنواع المحتالين يعرفون كيف يأخذونك عندما لا تعرف حتى ذلك.
    Vous ne savez même pas si elle existe. Tu as raison... Je ne sais pas... Open Subtitles لا تعرف حتى لو كانت حقيقية - أنت محق ولكني أصدق -
    Tu ne connais même pas leurs noms. Open Subtitles وهذا لانك لم تقضى الوقت فى محاولة الترابط مع الاطفال انت لا تعرف حتى اسماؤهم
    Vous ne savez pas encore, mais vous êtes du mauvais côté. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى الآن، ولكن كنت على الجانب الخطأ.
    Je parie que Taylor ne sait même pas qui tu es. Ca m'emmerderai. Open Subtitles أراهن ان تايلور لا تعرف حتى انك تعمل هناك
    Sérieux, elle ne sait même pas où elle a été ok? Open Subtitles جدياً ، أنها لا تعرف حتى أين تكون ، حسناً؟
    On m'empêche de divorcer d'une femme qui ne sait même pas qui je suis. Open Subtitles لقد مُنِعت من تطليق امرأة لا تعرف حتى من أنا
    Tu ne sais même pas qui tu es, mais tu m'emmerdes toujours. Open Subtitles لا تعرف حتى من تكون ولازلت تسبب لي المتاعب
    N'importe quoi ! Tu ne sais même pas qui tu es. Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً، لا تعرف حتى من أنت؟
    Tu ne sais même pas en quoi ils sont faits. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى من أي شيء تُصنع
    Vous ne savez même pas sur qui il faut taper. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى عن الذين تحتاج إلى كتابة.
    je voulais lui dire "Monsieur, vous ne savez même pas tout." Open Subtitles أردت أن أقول سيدي إنك لا تعرف حتى نصفها
    Tu ne connais même pas le nom de la chose que tu me voles. Open Subtitles أنت لا تعرف حتى اسم الشيء الذي تسرقه منّي
    Tu es tellement un monsieur-je-sais-tout, Brian, que tu ne connais même pas ton propre corps. Open Subtitles أنت تتظاهر بمعرفه كل شئ (براين) ولكنك لا تعرف حتى عن جسدك
    Vous ne savez pas si c'est vrai ? Open Subtitles لا تعرف حتى إذا كان هذا صحيحاً؟ كلا ، هذا صحيح.
    Tu sais pas ce que c'est, une famille ! Open Subtitles كنت لا تعرف حتى ما هو عليه أن يكون جزءا من الأسرة.
    Tu ne sais même plus ce qui te chiffonne. Open Subtitles -يا للهول ! أنت لا تعرف حتى ما الذي يقلقك.
    Kate ne connaît même pas ton vrai nom. Les autres non plus. Open Subtitles كيت لا تعرف حتى اسمك الحقيق لا احد منهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more