"لا تعرف كيف" - Translation from Arabic to French

    • ne sais pas comment
        
    • ne sait pas comment
        
    • ne savez pas comment
        
    • Tu ne sais pas
        
    • ignores comment
        
    • ne savez pas ce que
        
    • ignores ce
        
    • Tu sais pas
        
    • ne sais pas ce
        
    • ne sait pas faire
        
    C'est difficile. Tu ne sais pas comment c'est d'être seul. Open Subtitles الأمر صعب.أنت لا تعرف كيف يكون الشعور بالوحدة؟
    Eh bien, je pensais que tu repoussais ta décision car tu ne sais pas comment rentrer sur ton bateau et dire à ton équipage que tu les quittes. Open Subtitles .. حسناً أعتقد بأنّك فقط تريد, أن تماطل لأنك لا تعرف كيف تعود إلى السفينة.. وتخبر طاقمك بأنّك سوف تستقيل
    J'ai dit : "On ne se bat pas si on ne sait pas comment faire." Open Subtitles لذا قلت له أنت لن تقاتل أبدا أذا كنت لا تعرف كيف
    Hey, vous ne savez pas comment les choses peuvent être bonnes. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف يُمكن أن تكون الأمور جيّدة
    "Tu ignores comment ça fonctionne." Open Subtitles "أنت لا تعرف كيف يعمل هناك. اسمحوا لي أن أذهب معك ".
    Vous ne savez pas ce que c'est. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف الأمر.
    Tu veux juste que j'aille là dedans et réparer leur fenêtre cassée parce que tu ne sais pas comment faire. Open Subtitles هل تريد مني لإصلاح الطريق نافذة ל لتر، لأن י لا تعرف كيف تفعل ذلك.
    Mais tu es allé trop loin parce que tu ne sais pas comment contrôler tes pouvoirs. Open Subtitles ولكنك تماديت لأنك لا تعرف كيف تتحكم بقواك
    Tu ne sais pas comment fonctionne le monde extérieur. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف التي يعمل بها العالم الخارجي.
    Tu ne sais pas comment les choses marchent dans le système soviétique ? Open Subtitles كيف يمكن هذا، يبدو أنك لا تعرف كيف تسير الأمور في الاتحاد السوفيتي؟
    Elle est probablement inquiète et ne sait pas comment te joindre. Open Subtitles لعلها قلقة ومريضة لأنها لا تعرف كيف تصل إليك
    Elle est effrayée, seule et ne sait pas comment contrôler ses pouvoirs. Open Subtitles انها خائفة وحدها لا تعرف كيف السيطرة على قواها
    Oh, s'il te plaît. Tu ne sait pas comment ils sont. Open Subtitles من فضلك ، أنت لا تعرف كيف هم هؤلاء الناس.
    Et parfois, vous ne savez pas comment vous allez les rejoindre jusqu'à ce qu'ils commencent à parler parce que vous n'avez qu'une chance et si vous la ratez, un tueur peut sortir libre. Open Subtitles أحياناً لا تعرف كيف تهجم عليه حتى يبدأ بالتحدث لأن لديك فرصة واحدة في التحقيق
    Vous ne savez pas comment vous avez pu devenir des étrangers. Vous ne pouvez même pas en parler à vos proches. Open Subtitles ولأنك لا تعرف كيف تنفصل عن شخص احببته، فأنت لا تستطيع حتى أخبار اي شخص آخر عن الأمر
    Vous pouvez faire tous les tests que vous voulez, mais vous ne savez pas comment cette Olivia va réagir sur le terrain. Open Subtitles الآن، يمكنك تشغيل كل الاختبارات التي تريد، ولكنك لا تعرف كيف هذا أوليفيا سترد في هذا المجال.
    - Tu ne sais pas ça dépend du lien, ou de ce que vous êtes l'un pour l'autre. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف تعتمد انت على هذا الارتباط أو كيف تعتمدون على بعضهم البعض
    Tu ignores comment. Je peux te montrer. Non, non, non. Open Subtitles - أنت لا تعرف كيف بعد، ولكن يمكنني أن تبقي يظهر لك.
    Vous ne savez pas ce que c'est la prison, Charlie. Open Subtitles أنت لا تعرف كيف هو الحال في السجن يا (تشارلي).
    Tu hésites car tu ignores ce qu'est la prison. Open Subtitles إذا لم تقرر فأنت لا تعرف كيف يكون السجين
    Tu sais pas ce que c'est d'être là-bas. C'est... Open Subtitles أنت لا تعرف كيف هو الوضع أن تكون هناك بالداخل مع المحكوم عليهم بالإعدام
    Non, ça veut dire que Tu ne sais pas ce que ça fait de se demander pourquoi. Open Subtitles لا هذا يعني أنك لا تعرف كيف يبدو ان تتساءل لماذا.
    Rosa ne sait pas faire des tresses, mais toi si. Open Subtitles روزا لا تعرف كيف تٌضفر الشعر ولكنك تعرفين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more