"لا تفعل شيئاً" - Translation from Arabic to French

    • Ne fais rien
        
    • Ne faites rien
        
    • ne font rien
        
    • ils ne prenaient pas
        
    • qu'ils ne prenaient
        
    • ne prenaient pas de mesures
        
    • tu fais rien
        
    • Ne faites pas
        
    • ne rien faire
        
    • ne fait rien pour
        
    Pourquoi tu Ne fais rien? Ne tue pas ces gens pour couvrir ton mensonge. Open Subtitles لم لا تفعل شيئاً.ألغ العملية لا تقتل هؤلاء الناس لتخفي كذبتك
    Tu ne dis rien, tu Ne fais rien, tu n'écris rien. Open Subtitles اسمعني، لا تقل شيئاً لا تفعل شيئاً ولا تكتب شيئاً
    Ne faites rien de stupide. Open Subtitles لا تفعل شيئاً جنوني اهذا جنون بالنسبة اليك؟
    Et vous Ne faites rien pour l'attraper, chef. Open Subtitles وأنتَ لا تفعل شيئاً لإلقاء القبض عليه أيها القائد
    Les guerres et les catastrophes naturelles, entre autres, alimentent le PIB, mais ne font rien pour garantir que tous les membres de la société profitent de son augmentation. UN فالكوارث الطبيعية والحروب، ضمن أمور أخرى، تسهم جميعاً في الناتج المحلي الإجمالي، ولكنها لا تفعل شيئاً لضمان انتفاع كل فرد في المجتمع.
    Quelques États ont indiqué qu'ils ne prenaient pas de mesures particulières pour promouvoir la Déclaration mais que des organisations se chargeaient de diffuser des informations à ce sujet. UN 81- وقال بعض الدول إن منظمات أخرى داخل الدولة وزعت معلومات عن الإعلان رغم أنها هي نفسها لا تفعل شيئاً للترويج له.
    S'il se passe rien, tu fais rien. Dans les deux cas, tu seras payé. Open Subtitles إذا لم يحدث أي شيء، لا تفعل شيئاً وسوف تحصل على راتبك
    Ne faites pas quelque chose que vous regretterez. Open Subtitles من فضلك ، لا تفعل شيئاً قد تندم عليه
    Je l'ai vu passer en phase 6 en une nuit, et j'ai vu le gouvernement ne rien faire. Open Subtitles ،رأيته يقفز للمرحلة الـ 6 بين عشية وضحاها ورأيت الحكومة لا تفعل شيئاً
    Ne fais rien sans nous consulter, moi ou le Conseil. Open Subtitles لا تفعل شيئاً دون .إستشارتي أنا أو المجلس أولاً
    Promets-moi juste une chose. - Ne fais rien que je ne ferais pas, d'accord? Open Subtitles عِدني فقط بشيء واحد لا تفعل شيئاً ما كنتُ لأفعله أنا، موافق؟
    J'arrive. Ne fais rien avant mon arrivée. Open Subtitles كلا ، كلا ، سأكون هناك في الحال لا تفعل شيئاً حتى أصل إلى هناك
    Ne fais rien foirer que j'ai pas à sauver ton cul, OK ? Open Subtitles فقط لا تفعل شيئاً مخفقاً و تجعلني مضطراً لأضعك في علبة, حسناً؟
    Ils t'ont volé ta femme et tu Ne fais rien. Open Subtitles لقد سرقوا امرأتك، ألم يفعلوا؟ وأنت لا تفعل شيئاً حيال ذلك
    Soit vous désactivez la bombe en tirant sur votre femme, soit vous Ne faites rien, auquel cas vous et tous vos hommes mourrez avec elle. Open Subtitles تغلق التحكم بإطلاق النار على زوجتك أو لا تفعل شيئاً و ستموت أنت و هي و الرجال
    Vous Ne faites rien de vos journées, nul ne sait de quoi vous vivez. Open Subtitles , تجلس طوال اليوم , لا تفعل شيئاً في حياتك الربّ وحده يعلم كيف تعيش
    Il veut les mettre à la merci des Pepes, utiliser mes enfants comme appâts, et vous, le soi-disant homme de principes, vous Ne faites rien. Open Subtitles يريد ذلك الرجل تعريض عائلتي للخطر أمام لوس بيبيس ويستخدم الطفلين كطعم و أنت يا من تدعو نفسك برجل المبادئ لا تفعل شيئاً تجاه الأمر
    Donc les autorités ne font rien ? Open Subtitles إذاً فالسلطات لا تفعل شيئاً حيال الأمر؟
    Quelques États ont indiqué qu'ils ne prenaient pas de mesures particulières pour promouvoir la Déclaration mais que des organisations se chargeaient de diffuser des informations à ce sujet. UN 81- وقال بعض الدول إن منظمات أخرى داخل الدولة وزعت معلومات عن الإعلان رغم أنها هي نفسها لا تفعل شيئاً للترويج له.
    TOI tu fais, rien, RIEN! Open Subtitles . لا تفعل شيئاً
    Ne faites pas de geste brusque. Open Subtitles لا تفعل شيئاً ليجعلنا متوتّرين
    Je t'avais dit de ne rien faire avant que j'arrive Open Subtitles لقد طلبت منك أن لا تفعل شيئاً حتى أكون معك.
    La ville ne fait rien pour ça, donc laissez-la brûler. Open Subtitles و البلدية لا تفعل شيئاً بخصوص ذلك ــ لذلك دعه يحترق ــ نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more