"لا تلعبي" - Translation from Arabic to French

    • Ne joue pas
        
    • Ne fais pas
        
    • Ne jouez pas
        
    • Ne t'amuse pas
        
    Voici ma leçon... Ne joue pas au billard avec une sirène. Open Subtitles اليكِ درسي المجاني لا تلعبي البلياردو مع مدح نفسك
    Mais je Ne joue pas sur ce côté du bassin. Pas avec mes recrues. Open Subtitles لا تلعبي بهذا الجانب من المياه ليس مع مجندي
    Ne joue pas l'idiote avec moi. Tu le veux ? Open Subtitles لا تلعبي دور المغفلة معي أنت تريدينه، أليس كذلك؟
    Ne fais pas I'idiote. Je te connais. Open Subtitles بالله عليكِ، لا تلعبي لعبة الخرساء، أنا أعرفكِ جيداً
    Ne jouez pas à un jeu. Soyez au-dessus de ça. Open Subtitles لا تلعبي لعبته على الإطلاق أرجوك، تجاوزي ذلك
    Ne t'amuse pas avec ça. Open Subtitles لا تلعبي مع هذا.
    Ne joue pas au plus idiot avec moi, maman. Open Subtitles لا تلعبي بألعابك التافهة معي يا أمي
    Ne joue pas la carte du cancer trop tôt, maman. Open Subtitles لا تلعبي ببطاقةمرض السرطان هذا مبكر
    Tu as le droit d'être en colère, mais Ne joue pas le rôle de la victime modèle. Open Subtitles -كفى يا سالي! لك الحق في أن تغضبي لكن لا تلعبي دور الضحية الفاضلة
    Ne joue pas la carte de l'épouse blessée, d'accord? Open Subtitles لا تلعبي بورقة الزوجة المكلومة, حسناً؟
    Ils vous donneront un bloc-note et des feuilles mais Ne joue pas au morpion avec. Open Subtitles سوف يعطونكِ ورقة وقلم، لكن لا تلعبي لعبة "إكس-أو".
    Ne joue pas avec le feu... Open Subtitles لا تلعبي بالنار
    Ne joue pas toute la journée. Open Subtitles لا تلعبي كل اليوم.
    Ne joue pas avec moi, femme. Open Subtitles لا تلعبي معي، امرأة.
    Ne joue pas devant eux. - Oui, papa. Open Subtitles لا تلعبي أمامهم ثانيةً - حاضر يا أبي -
    Ne joue pas sous cet arbre. Open Subtitles لا تلعبي تحت هذه الشجرة
    Ne joue pas la gouvernante, Karen. Open Subtitles رجاء لا تلعبي دور المربية، "كارين".
    Ne joue pas, traitre. Open Subtitles لا تلعبي يا خائنة الجميع
    Ne fais pas l'innocente avec moi. Open Subtitles لا تلعبي معي دور البريئة
    Ne jouez pas à la maman avec moi. Open Subtitles أنا سعيدة بنجاتك لا تلعبي معي دور الام الطيبة
    Ne t'amuse pas. Open Subtitles لا تلعبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more