J'aime quand je suis un peu flemmard, et que ça ne te dérange pas. | Open Subtitles | أحب أني نوعاً ما كسول هنا،و .. أنت لا تمانعين هذا. |
On a... Donc, ça ne te dérange pas si j'en parle à tout le monde ? | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنكِ لا تمانعين إذا أخبرت الجميع إذاً؟ |
Tant que ça te dérange pas que j'aille faire un tour avec de temps en temps. | Open Subtitles | لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر |
Il se peut que je reste ici et dorme sur le canapé, si ça te va. | Open Subtitles | ومن المحتمل بأن أقضي الليلة هنا على الأريكة إذا كنتي لا تمانعين |
Avant que vous ne partiez, on a récupéré des questions du public, si ça ne vous dérange pas. | Open Subtitles | ،قبل أن نفقدك جمعنا بضع أسئلة من الجمهور في وقت سابق إذا كنتِ لا تمانعين |
Alors, tu veux bien qu'il me prête de l'argent pour redémarrer ? | Open Subtitles | جيد أنتِ لا تمانعين أخذ بعض المال لمكان جديد لأنه عرض ذلك |
Ca ne t'ennuie pas? Des menaces? C'est pas gentil. | Open Subtitles | أنتى لا تمانعين ، أليس كذلك ؟ تهدّديني ؟ |
Si ça ne te gêne pas, je dois m'attaquer au dîner. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تمانعين أود التعامل مع عشاء الليلة |
Chérie, nous avons beaucoup de choses à nous dire, donc si ça ne te dérange pas... | Open Subtitles | عزيزتي، حقيقةً، نحن لدينا الكثير لنتحدث بشأنه ... لذا إن كنتي لا تمانعين |
On peut y aller ensemble si ça ne te dérange pas de monter dans la volvo abimé de mon fils. | Open Subtitles | يمكننا القيادة معاً إن كنت لا تمانعين الركوب في سيارة ابني الفولوفو الرديئة |
ça ne te dérange pas si je te présente puis que j'assiste à ton discours depuis les coulisses ? | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تمانعين إذا قدمتُ بتقديمُكَ وبعدها أقوم بمتابعة خطابُك من الأطراف |
Je préférerais un échantillon de ça, si ça te dérange pas. | Open Subtitles | في الحقيقية أريد أن أجربه إن كنتِ لا تمانعين |
ça te dérange pas de partager mes défauts, mais tu veux pas m'offrir cette petite victoire. | Open Subtitles | .. لا تمانعين إخبارهنّ بتجاربي الفاشلة ولكن مستحيل أن تخبريهنّ بهذا النصر الصغير |
Si ça te va, tu peux commencer maintenant, t'en dis quoi ? | Open Subtitles | .. حسناً، إن كنتِ لا تمانعين ذلك .أريدكِ أن تبدأي في الحال ما قولكِ؟ |
- ça te va si on reste amis, hein ? | Open Subtitles | أنتِ لا تمانعين في أن نكون أصدقاء ، أليس كذلك ؟ |
Donc ça ne vous dérange pas qu'il vous ait vue regarder une photo de lui, acquiesçant aux questions posées par la police. | Open Subtitles | صحيح. إذن أنتى لا تمانعين أنه رأكى للتو تنظرين إلى صوره له |
Si ça ne vous dérange pas, je ne vais pas vous serrer la main à cause de la maladie et ne connaissant pas vos habitudes en matière d'hygiène. | Open Subtitles | إن كنتي لا تمانعين فإني لن اصافح يديك بسبب المرض و لعدم معرفتي بعاداتك الصحية |
Ne dérange pas notre musicien, tu veux bien? | Open Subtitles | هل يمكنك ان لا تصرفى انتباه مساعدى اذا كنتي لا تمانعين |
J'ai appelé ton bureau. J'espère que ça ne t'ennuie pas. | Open Subtitles | لقد إتصلت بمكتبك ، لقد أخبروني أين أنت ، آمل أنك لا تمانعين |
Si ça ne te gêne pas de tenir la chandelle. | Open Subtitles | لطالما إن كنتِ لا تمانعين أن تكوني غبية. |
Si je peux vous demander, qu'est-ce qui a causé le fossé entre vous ? | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانعين سؤالي ما الذي تسببَ بالشرخٍ في علاقتكم؟ |
Eh bien, si vous me permettez, je ne pense pas qu'Anderson serait volontairement impliquée. | Open Subtitles | اذا لا تمانعين قولي ذلك , لا أظن ان اندرسون لها |
Mon père vous remboursera. ça ne vous gêne pas ? | Open Subtitles | سأجعل والدي يعوضك عن ثمن الفستان إن كنتِ لا تمانعين |
Phoebe, il est mieux là où il est, et je préfère ne plus y penser si ça ne t'embête pas. | Open Subtitles | فيبي لقد انتقل إلى مكان أفصل و إذا كنت لا تمانعين أفضل أن لا أفكر في ذكرى حزينة |
Ca ne vous dérange pas, Mme. Hughes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا تمانعين ذلك يا سيدة هيوز؟ |
Ca ne te dérange pas qu'il te touche quand tu es nue? | Open Subtitles | كيف لا تمانعين حقيقة أنه يلمسكِ و أنتِ عارية؟ |