Ne regarde pas mais il y a un gars qui te fixe depuis 10 minutes. | Open Subtitles | حسنا ، لا تنظري ولكنّ هنالك رجل يحدّق فيكِ منذ 10 دقائق |
À cheval donné, on Ne regarde pas les dents. | Open Subtitles | لا تنظري الى فم الحصان الذي اُعطي كهديه ، كريسجن |
Ne regarde pas ça. Tu n'es pas sur ce cas. | Open Subtitles | لا لا، لا تنظري لهذا، لستِ في هذه الحالة |
les mecs, les mecs, regardez à la porte, Ne regardez pas à la porte, regardez maintenant, Ne regardez pas, un par un, regardez, mais Ne regardez pas. | Open Subtitles | انظروا للباب انظر الان ، لا تنظري واحد كل مرة |
Ne regardez pas dans les yeux de votre adversaire. Cela vous arrêtera à chaque fois. | Open Subtitles | لا تنظري في عين خِصمك هذا سيُوقفك في كل مرة |
Ne te retourne pas tout de suite, mais il y a un gars bizarre dehors qui te regarde. | Open Subtitles | اسمعي، لا تنظري الآن ولكن ثمة رجل مُخيف يشاهدك من الخارج |
Tu peux le faire, chérie ! Ne regarde pas le sol ! | Open Subtitles | تستطيعين فعلها يا عزيزتي, تستطيعين لا تنظري إلى الأسفل |
Je serais là dans une minute. Pars, pars, Ne regarde pas. | Open Subtitles | سأنزل للأسفل خلال دقيقة اذهبي، اذهبي، لا تنظري |
Non, mais j'ai peut-être écrit quelque chose sur toi que je ne pensais pas, donc s'il te plait Ne regarde pas ton téléphone. | Open Subtitles | لا، لكنّي ربّما رسلتُ شيئًا عنكِ لم أعنيه، لذا من فضلك، لا تنظري لـهـاتفكِ. |
Ne regarde pas maintenant, mais je pense que quelqu'un de célèbre vient d'entrer ! | Open Subtitles | لا تنظري الآن ولكن أعتقد بأن شخص مشهور دخل للتو |
On Ne regarde pas! Garde le bandeau. | Open Subtitles | تذكري، لا تنظري إبقي ربطة العين تلك مكانها |
Ne regarde pas en bas la chute ferait très mal | Open Subtitles | لا تنظري لأسفل إنه طريق طويل طويل جداً للسقوط |
Là, j'ai peur. Ne regarde pas en bas. | Open Subtitles | الأن انا خائفة سر اللعبة هو ان لا تنظري لأسفل |
Ne regarde pas mon visage et n'écoute pas ma voix. | Open Subtitles | لا تنظري الى وجهي وصوتي ايضاً لا تسمعيه |
Ne regarde pas. Ne regarde pas. | Open Subtitles | أجل, لا تنظري إليها أنا جادة لا تنظري إليها |
Ne regarde pas derrière. Elle va venir. | Open Subtitles | ،لا تنظـــري للوراء لا تنظري للوراء إنها سـتأتي |
- Ne les regarder pas ! Ne regardez pas ! - Je les vois ! | Open Subtitles | ـ لا تنظري اليهم لا تنظري ـ استطيع ان اراهم، انهم قادمون |
Non, Ne regardez pas ça. C'est de la merde. | Open Subtitles | كلاّ، لا تنظري حتى لها إنها مجرد لوحة سيئة |
Ne regardez pas, mais à la table 2, il y a un moustachu. | Open Subtitles | لا تنظري الآن لكن هناك على الطاولة الثانية هناك رجل بشارب أعتقد أنه يتتبعني |
En sortant, cours et Ne te retourne pas, d'accord ? Va chercher la moto, OK ? | Open Subtitles | حسنا،عندما نخرج لا تنظري للخلف فتركضي لتذهبي للدراجة النارية، حسنا؟ |
- Ne me regarde pas ! - Tu allez la descendre au téléphone. Tu as dis que tu allé l'avoir. | Open Subtitles | لا تنظري لي هكذا بلى , انت وعدتي انكي ستنتقمين عند الهاتف |
Oh, oui, bébé! - Juste là. - Ne regardes pas ça. | Open Subtitles | لا تنظري الي هذا هل تريد مساعده في ايجاد شيء ما يا صغيرتي؟ |