"لا تنظري" - Translation from Arabic to French

    • Ne regarde pas
        
    • Ne regardez pas
        
    • Ne te
        
    • - Ne
        
    • Ne regardes pas
        
    Ne regarde pas mais il y a un gars qui te fixe depuis 10 minutes. Open Subtitles حسنا ، لا تنظري ولكنّ هنالك رجل يحدّق فيكِ منذ 10 دقائق
    À cheval donné, on Ne regarde pas les dents. Open Subtitles لا تنظري الى فم الحصان الذي اُعطي كهديه ، كريسجن
    Ne regarde pas ça. Tu n'es pas sur ce cas. Open Subtitles لا لا، لا تنظري لهذا، لستِ في هذه الحالة
    les mecs, les mecs, regardez à la porte, Ne regardez pas à la porte, regardez maintenant, Ne regardez pas, un par un, regardez, mais Ne regardez pas. Open Subtitles انظروا للباب انظر الان ، لا تنظري واحد كل مرة
    Ne regardez pas dans les yeux de votre adversaire. Cela vous arrêtera à chaque fois. Open Subtitles لا تنظري في عين خِصمك هذا سيُوقفك في كل مرة
    Ne te retourne pas tout de suite, mais il y a un gars bizarre dehors qui te regarde. Open Subtitles اسمعي، لا تنظري الآن ولكن ثمة رجل مُخيف يشاهدك من الخارج
    Tu peux le faire, chérie ! Ne regarde pas le sol ! Open Subtitles تستطيعين فعلها يا عزيزتي, تستطيعين لا تنظري إلى الأسفل
    Je serais là dans une minute. Pars, pars, Ne regarde pas. Open Subtitles سأنزل للأسفل خلال دقيقة اذهبي، اذهبي، لا تنظري
    Non, mais j'ai peut-être écrit quelque chose sur toi que je ne pensais pas, donc s'il te plait Ne regarde pas ton téléphone. Open Subtitles لا، لكنّي ربّما رسلتُ شيئًا عنكِ لم أعنيه، لذا من فضلك، لا تنظري لـهـاتفكِ.
    Ne regarde pas maintenant, mais je pense que quelqu'un de célèbre vient d'entrer ! Open Subtitles لا تنظري الآن ولكن أعتقد بأن شخص مشهور دخل للتو
    On Ne regarde pas! Garde le bandeau. Open Subtitles تذكري، لا تنظري إبقي ربطة العين تلك مكانها
    Ne regarde pas en bas la chute ferait très mal Open Subtitles لا تنظري لأسفل إنه طريق طويل طويل جداً للسقوط
    Là, j'ai peur. Ne regarde pas en bas. Open Subtitles الأن انا خائفة سر اللعبة هو ان لا تنظري لأسفل
    Ne regarde pas mon visage et n'écoute pas ma voix. Open Subtitles لا تنظري الى وجهي وصوتي ايضاً لا تسمعيه
    Ne regarde pas. Ne regarde pas. Open Subtitles أجل, لا تنظري إليها أنا جادة لا تنظري إليها
    Ne regarde pas derrière. Elle va venir. Open Subtitles ،لا تنظـــري للوراء لا تنظري للوراء إنها سـتأتي
    - Ne les regarder pas ! Ne regardez pas ! - Je les vois ! Open Subtitles ـ لا تنظري اليهم لا تنظري ـ استطيع ان اراهم، انهم قادمون
    Non, Ne regardez pas ça. C'est de la merde. Open Subtitles كلاّ، لا تنظري حتى لها إنها مجرد لوحة سيئة
    Ne regardez pas, mais à la table 2, il y a un moustachu. Open Subtitles لا تنظري الآن لكن هناك على الطاولة الثانية هناك رجل بشارب أعتقد أنه يتتبعني
    En sortant, cours et Ne te retourne pas, d'accord ? Va chercher la moto, OK ? Open Subtitles حسنا،عندما نخرج لا تنظري للخلف فتركضي لتذهبي للدراجة النارية، حسنا؟
    - Ne me regarde pas ! - Tu allez la descendre au téléphone. Tu as dis que tu allé l'avoir. Open Subtitles لا تنظري لي هكذا بلى , انت وعدتي انكي ستنتقمين عند الهاتف
    Oh, oui, bébé! - Juste là. - Ne regardes pas ça. Open Subtitles لا تنظري الي هذا هل تريد مساعده في ايجاد شيء ما يا صغيرتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more