"لا شهود" - Translation from Arabic to French

    • Pas de témoins
        
    • Pas de témoin
        
    • Aucun témoin
        
    • ni témoin
        
    Le shérif, un blessé par balle, Pas de témoins. Open Subtitles الشريف لونقمير مع رجل تم إطلاق النار عليه , لا شهود
    Pas de témoins ennuyeux pour se mettre en travers de l'histoire numérique que j'ai construite. Open Subtitles لا شهود مزعجون ليقفوا في طريق القصة الرقمية التي قمت ببنائها
    Pas d'antécédents, Pas de témoins, pas d'aveux, pas de mobile. Open Subtitles لا تسجيلات, لا شهود عيان لا إعتراف بالجريمة ولا دافع لها أيضاً
    Pas de témoin, personne n'a rien entendu dans le coin hier soir. Open Subtitles لا شهود, لا أحد في الحي سمع شيئاً ليلة أمس
    - Pas de témoin, aucun signe de lutte. Open Subtitles لا شهود , ولا أثر للصراع أريد إجراء تحقيق كامل
    L'attaque a eu lieu dans les bois. Aucun témoin, aucune caméra. Open Subtitles ، وقع الاعتداء في الغابة لذا لا شهود ولا كاميرات
    Pas d'arme, Pas de témoins, pas de fibres, rien de médico-légal. Open Subtitles لا مسدس، لا شهود لا ألياف، ولا طب شرعي
    Le numéro de série a été limé... pas d'empreintes, Pas de témoins. Open Subtitles لم يتم التعرف على الفاعل لا بصمات , لا شهود
    Pas de témoins, pas de portefeuille, pas de portable, pas de bijoux. Open Subtitles لا شهود ولا محفظة أي الهاتف الخليوي، أي المجوهرات
    Pas de témoins oculaires du cambriolage. Open Subtitles لا شهود عيان على عملية الأقتحام
    Pas de témoins pour la défense, Votre Honneur. Open Subtitles لا شهود من الدفاع يا حضرة القاضي
    Pas de caméras dans le parking. Pas de témoins. Open Subtitles لا كاميرات فى الجراج و لا شهود
    Je l'ai trouvé seul dans les bois. Pas de témoins. Open Subtitles وجدته لوحده في الغابه , لا شهود
    Pas de témoin et pas un indice. Open Subtitles .لا شهود ، ولا شيء على الملابس
    Certains ont entendu un coup de feu vers 13 h, mais Pas de témoin oculaire. Open Subtitles من مكان جلوس الفاريس وعند اطلاق العيار الناري وصل بلاغات عن اطلاق اعيره نارية في المنطقة في الساعة الواحدة ظهرا ولكن لا شهود عيان
    Pas de témoin ou d'indice, enquêtes au point mort. Open Subtitles لا شهود, لا أدله, و أغلقت القضية
    - Tu as dit Pas de témoin. - Un flic sera peut-être utile plus tard. Open Subtitles أنـت قلت لا شهود - الضابط سنـتكفل به لاحقاً -
    Pas de témoin jusque là. Open Subtitles لا شهود حتى الان
    Les caisses ont été vidées. Aucun témoin. Open Subtitles أدراج المال نظيفة , لا شهود بعد
    On a Aucun témoin, la scientifique n'a rien donné pour l'instant. Open Subtitles لا شهود ولا جديد من الادلة الجنائية
    Tu n'as ni preuve, ni témoin, ni motif. Open Subtitles لا دليل لديك, لا شهود ولا دوافع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more