Je sais que c'est douloureux car c'est ton enfant, mais Rien ne change le fait que c'est une maladie auto-diagnostiquée. | Open Subtitles | كريستي، وأنا أعلم أنه أمر مؤلم لأنه ابنك، لكن لا شيء يتغير حقيقة أن هذا المرض في تشخيص الذات. |
Depuis que je suis enceinte, tout change pour moi et Rien ne change pour toi. | Open Subtitles | أشعر بأنني منذ أن حملت كل شيء يتغير بالنسبة إلي لكن لا شيء يتغير بالنسبة إليك |
Rien ne change ici, pas même les gens. Ça rend fort. | Open Subtitles | اشتقت إلى حقيقة أن لا شيء يتغير وأن الناس لا يتغيرون يشعرني ذالك بالقوة |
Rien ne change, jusqu'à ce que je sois prêt à agir avec Vladimir. | Open Subtitles | لا شيء يتغير... حتى وأنا على استعداد للانتقال فلاديمير. |
Le fait que rien n'a changé ici m'est insupportable. | Open Subtitles | في الواقع لا شيء يتغير هنا لا يمكنني تحمل العيش معه |
Car Rien ne change jamais... en 2046. | Open Subtitles | لأنه في 2046 لا شيء يتغير أبدا |
Que Rien ne change légalement, et qu'elle porte plainte. | Open Subtitles | لا شيء يتغير قانونياً، وأنها ستقاضيه |
Non, Rien ne change. | Open Subtitles | لا ، لا شيء يتغير |
Je veux dire... Rien ne change avec vous. | Open Subtitles | أعني لا شيء يتغير معك |
Rien ne change jamais. | Open Subtitles | في كل مرة لا شيء يتغير. |
Sans surprises. Rien ne change jamais. | Open Subtitles | لا مفاجآت، لا شيء يتغير |
Rien ne change. | Open Subtitles | .. لا شيء يتغير |
Oh mon Dieu, Rien ne change. | Open Subtitles | يا إلهي لا شيء يتغير |
- Ne faites pas ça. - Rien ne change. | Open Subtitles | لا شيء يتغير .. |
Tant mieux pour eux. Rien ne change. | Open Subtitles | أحسنوا لا شيء يتغير |
Parce que Rien ne change. Pas vraiment. | Open Subtitles | لان لا شيء يتغير, ليس حقــاً... |
Rien ne change Rien | Open Subtitles | لا شيء يتغير لا شيء |
Rien ne change. | Open Subtitles | لا شيء يتغير أبداً |
Rien ne change, avec le Nouvel An. | Open Subtitles | "لا شيء يتغير في يوم رأس السنة" |
Rien ne change, Ray. | Open Subtitles | لا شيء يتغير ، راي |
Rien de grave, rien n'a changé. | Open Subtitles | لا شيء يتغير. |