"لا عائلة" - Translation from Arabic to French

    • Pas de famille
        
    • ni famille
        
    • ni de famille
        
    • Aucune famille
        
    • pas issue de la
        
    Il y a au moins une douzaine de camions, mais toujours Pas de famille. Open Subtitles يوجد على الأقل إثنا عشر ،شاحنة لكن لا عائلة حتى الآن.
    Pas d'équipe de campagne, pas de journalistes, Pas de famille, pas de police locale, de fleuristes, d'aides soignants, d'administrateurs. Open Subtitles لا اعضاء الحملة، لا صحافة، لا عائلة لا شرطة محلية، لا زَهَّارين لا وصفاء لا اداريين
    On n'avait Pas de famille, ou on avait coupé les ponts. Open Subtitles معظمنا لم يكن له عائلة لا عائلة نتحدّث معها على أي حال
    On peut pas me faire chanter. Ni gamin, ni famille, ni femme. Open Subtitles ليس لدي شيء للنقوذ لا أطفال و لا عائلة و لا زوجة
    Je sais ce que ça fait de n'avoir nulle part où aller, ni de famille. Open Subtitles بالتأكيد أعرف طعمَ ألّا تجد مكاناً تذهب إليه... و لا عائلة.
    Aucune famille ne devrait endurer une telle chose. Open Subtitles لا عائلة يجب أن تعاني أبدًا من خلال شيء من هذا القبيل
    Pas de liens directs au gouvernement ou à l'ISI, Pas de famille douteuse. Open Subtitles ليس لديه علاقات مباشرة بالحكومة أو المخابرات الباكستانية، لا عائلة مشبوهة.
    Pas d'avenir, Pas de famille. Une dépendance dont il peut pas se défaire. Open Subtitles لا مستقبل, لا عائلة وعادة لا يمكنه التخلص منها
    Pas de famille, pas de smoking, pas de robe débile. Open Subtitles لا عائلة ، لا بدلة رسمية ، لا فستان غبي.
    Vous croyez que je n'ai Pas de famille au Pakistan ou en Iran ? Open Subtitles تعتقد أن لا عائلة لي في باكستان أو إيران؟
    Il ajoute qu'il n'a Pas de famille en Chine et fait valoir que son retour porterait atteinte à son droit au respect de la vie privée et de la vie de famille, en violation de l'article 17. UN كما يضيف أن لا عائلة له في الصين ويدعي أن عودته إلى الصين ستشكل انتهاكاً لحقه في الخصوصية وفي عدم التدخل في شؤون أسرته، وتكون بمثابة انتهاك للمادة 17.
    Elle n'avait Pas de famille, pas d'amis. Open Subtitles ليس لديها أي أحد لا عائلة ولا أصدقاء
    Plus de confrérie, Pas de famille. Open Subtitles لا عائلة كاثوليكية، لا عائلة خاصة
    Pas de famille, pas d'engagements. Open Subtitles لا عائلة ولا التزامات
    Pas de famille, pas d'amis. Open Subtitles سوبر يقول لا عائلة , لا اصدقاء, لا شئ.
    L'infirmière le donnera à un malade qui n'a Pas de famille. Open Subtitles ...أخبرت الممرضة أن تعطي العنب لأحد ما ...لا عائلة لديه
    Son frère est mort, elle n'a Pas de famille. Le litige avec Parker est fini. Open Subtitles أخوها مات ، لا عائلة ، كل المشاكل مع " باركر " إنتهت
    Il affirme en outre que dans la procédure d'asile, on a indûment fait peser sur lui la charge de prouver qu'il ne pourrait pas être accueilli dans un orphelinat en Chine L'auteur rappelle qu'il n'a Pas de famille en Chine et qu'il sera en butte à de telles difficultés, tenant au fait de ne pas être en mesure de prouver son identité, qu'il sera contraint de vivre dans la rue. UN ويزعم صاحب البلاغ بأنه حمُّل دون وجه حق خلال إجراءات اللجوء عبء إثبات عدم توفر مكان له في ملاجئ الأيتام في الصين. ويكرر أن لا عائلة له في الصين ويشدد على الصعوبات التي قد تنجم عن عدم قدرته على إثبات هويته، الأمر الذي سيؤول به إلى العيش في الشوارع.
    Non, ni famille, ni amis. Open Subtitles لا , لا عائلة و لا أصدقاء
    Afin qu'Aucune famille n'endure ce que la mienne... Open Subtitles بحيث لا عائلة يجب أن تعاني نفس الطريقة التي عانيتها أنا...
    Pas d'argent, pas d'avantages, pas issue de la noblesse. Open Subtitles لا نقود، لا فائدة، لا عائلة نبيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more