"لا لن" - Translation from Arabic to French

    • Pas question
        
    • - Non
        
    • Je ne
        
    • Certainement pas
        
    • Pas du
        
    • vais pas
        
    • faux
        
    • Sûrement pas
        
    • Oh non
        
    • Mais non
        
    - Non, Pas question. - On a pas signé pour ça ! Open Subtitles لا, لن نصلح الفتحة ليس هذا ما أشتركنا فيه
    Pas question ! Pourquoi je suis attaché ? C'est qui ? Open Subtitles لا لن ألتزم الهدوء ،لماذا أنا مكبّل هكذا؟
    T'as complètement démoli ma vie. - Non, tu t'en vas nulle part. - Dennis ! Open Subtitles لقد دمرت حياتي اللعينة لا لن يتسنّ لك الذهاب إلى أي مكان
    Non, Je ne vais pas prendre ces leçons, j'avais juste besoin de me moucher. Open Subtitles لا , لن أخذ دروس , انا فقط احتاجه لأفجر أنفى
    Certainement pas. Dites-nous ce que vous savez. Open Subtitles لا لن نفعل ذلك لكنّ يجب أن تخبرنا بما تعرف
    Non, Pas du tout. Open Subtitles لا لن افعل انا لا ادعك تخرجين مع اي من صديقاتي
    Non, Je ne formerais jamais un faux couple gay libre. Open Subtitles لا ,لن اقبل ان اكون في علاقة شاذة مفتوحة
    Sûrement pas. Rien à faire de ces trucs louches. On prend l'anti-acide fort. Open Subtitles لا لن تفعل ، تباً لذلك الهراء العشبي القذر، سنقبل بدواء المضاد للحموضة
    Pas question. Je sais pas ce qu'il y a en bas. Open Subtitles لا , لن تفعلِ , ليس لديّ فكرة عما سأجده بالأسفل
    Pas question de te lécher encore les bottes. Open Subtitles لا لن نقوم بمسابقة تقبيل المؤخرات لا بد من وجود طريقة أخرى
    - Oh, non, Pas question! Tu m'attendras, sur la côte. Open Subtitles لا لن نفعل انت سوف تنتظريني علي الساحل الغربي
    - Je ne veux pas embrouiller les gens. - Non. Ce ne serait pas bien. Open Subtitles ـ لذلك لا أريد أن اُربككم ـ لا, لن يكون هذا جيداً
    - Non Je ne vais pas mettre un des survêtements hideux de mon père. Open Subtitles -لا , لا , لن أقوم بأرتداء أحدى ملابس والدي البشعة
    - Non, Jeff, j'ai pas l'intention de te donner ҫa. Reste avec moi sur la planète Terre, tu veux? Open Subtitles لا, لن تقوم بهذا إبقى معي على كوكب الأرض
    Je ne voudrais pas t'ennuyer avec les sept millions d'heures de travail qu'il a fallu pour construire ce testament de la volonté humaine de 102 étages. Open Subtitles لا لن أزعجكِ بموضوع الـ7 مليون ساعة من العمل التى أستغرقت لبناء هذا الميثاق الشاهد على إرادة الإنسان ذات الـ102 طابق
    Certainement pas. Open Subtitles لا، لا، لا لن أقوم بشيء من هذا
    - Certainement pas ! Open Subtitles لا لن تفعل هذه كمية كبيرة من النقود
    Non, l'homme ne me manquera Pas du tout, mais je rêverai à tout jamais de Madame Tang. Open Subtitles لا , لن افتقد الرجال اطلاقاً ولكني دائماً سأحلم بزوجته
    Non. Je ne vais pas la laisser me voir comme ça. Open Subtitles لا , لا , لن اسمح بأن اجعلها تراني بهذا الشكل
    C'est faux. Tout ce que Tim veut, c'est le contenu du coffre 118. Open Subtitles لا لن نكون , كل ما علينا فعله هو أن نعطيه محتويات الصندوق 118
    Sûrement pas. Ne touche plus à mon pote ni à sa caisse. Open Subtitles لا لن افعل توقف عن العبث مع صديقي وهذا يشمل سيارته
    Oh,non je vais pas la laisser tomber, ....fais-moi confiance ! Open Subtitles لا, لن أتخلى عنـها يمكنك أن تثق بي
    J'allais te dire quelque chose à propos de ma mère et te demander un conseil, Mais non. Open Subtitles حسناً, كنتُ سأخبركِ شيئاً عن أمي و آخذ بنصيحتك, لكن لا لن أخبركِ بذلك لأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more