"لا نعرف حتى" - Translation from Arabic to French

    • ne sait même pas
        
    • On ne sait même
        
    • ne savons même pas
        
    • On ne sait pas
        
    • Nous ne savons même
        
    • ne connaissons même pas
        
    • On sait pas
        
    • On ignore même
        
    • On sait même pas
        
    On ne sait même pas dans quel État il va vivre. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما الدولة التي سيعيشُ فيها.
    Bon, attends une minute. On ne sait même pas si c'est toujours le bâtiment des sciences. Open Subtitles حسناً انتظري نحن لا نعرف حتى لو ما زال مبنى العلوم بعد الآن
    On ne sait même pas si c'est la même personne. Open Subtitles لا نعرف حتى إن كان هذا ذات الشخص
    Nous ne savons même pas ce que veut cette méchante sorcière. Open Subtitles نحنُ لا نعرف حتى مالذي تريده هذِه الساحرة الشريرة
    On ne sait pas encore, mais on va faire quelques tests. Open Subtitles لا نعرف حتى الآن، لكننا نجري بعض الفحوصات، حسنا؟
    On ne sait même pas comment cette trinité est censée fonctionner. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى كيف يفترض بهذا الثالوث أن يعمل.
    On ne sait même pas comment ça s'est passé entre Yolanda et Dmitri. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى كيف ديمتري وتاريخ يولاندا ذهب.
    On ne sait même pas qui il est, sauf qu'il se fait appeler le Père Fondateur. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى من هو سوى إنه يُدعى الأب المؤسِس
    On ne sait même pas s'il reste en ville. Open Subtitles أعني أننا لا نعرف حتى إذا كان يقيم في المدينة.
    On ne sait même pas à quel point ce souvenir est précis. Open Subtitles إنظري ، نحن لا نعرف حتى مدى دقة هذه الذاكرة
    On ne sait même pas si le radar de Sayid marche. Open Subtitles لا نعرف حتى إن كان رادار "سيد" يعمل جيداً.
    Mais nous ne savons même pas vraiment si cette chose fonctionne. Open Subtitles لكننا لا نعرف حتى حقا إذا يعمل هذا الشيء.
    Le problème est que la composition est tellement énorme, que nous ne savons même pas où débuter. Open Subtitles من تهريبها خارج البلاد. المشكلة هي، الممجمع ضخم جداً، ونحن لا نعرف حتى من أين نبدأ.
    Nous ne savons même pas si c'est un homme ou une femme. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما اذا كان رجل أو امرأة.
    On ne sait pas où ils sont à l'intérieur du bâtiment. Open Subtitles لا نعرف حتى الآن ، اين مكان تواجد الرهائن
    Mais nous ne connaissons même pas la cible du missile. Open Subtitles .ولكننا لا نعرف حتى ما هو هدف هذا الصاروخ
    On sait pas ce qu'il y a dedans, ni qui les envoie, ni pourquoi tu les avais sur toi. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى ما هذه المادة؟ ولا نعرف من الذي أرسلها أو لما جاءت معكِ
    On ignore même leur budget. Open Subtitles تعلمين نحن لا نعرف حتى ما هي ميزانيتهم.
    En plus, On sait même pas le résultat du test. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، نحن لا نعرف حتى ما هي نتائج الاختبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more