- On ne sait même pas ce qu'ils veulent. - Ni combien ils sont. | Open Subtitles | ـ نحن لا نعلم حتى ما يريدونه ـ أو كم يوجد منهم هناك |
Et On ne sait même pas si vos putains d'amis sont contaminés ! | Open Subtitles | لا نعلم حتى اذا أصدقاؤك لم يصابوا بالعدوى |
On ne sait pas si Gab est impliquée dans le meurtre de Tyler. | Open Subtitles | لا نعلم حتى إن كان لـ غاب أي علاقة ٍفي مقتل تايلور |
On sait même pas ce qu'on cherche. | Open Subtitles | لا نعلم حتى ما الذي نبحث عنه في ذلك المحل |
On ne sait même pas si elle peut être tuée. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إن كان بالإمكان قتلها أعلم |
Ce n'est pas notre ville. On ne sait même pas par où commencer. | Open Subtitles | هذه ليس بلدتنا نحن لا نعلم حتى من إين نبدأ |
On ne sait même pas si la clé vient d'ici. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إن كان هذا هو مصدر المفتاح. |
On est tellement en retard sur Homeland, qu'On ne sait même pas si Abu Nazir est un méchant. | Open Subtitles | نحن بعيدين جدا عن وطننا لا نعلم حتى اذا كان ابو نظير شخصاً سئ ام لا |
C'est aussi un problème parce qu'On ne sait même pas si les aliens peuvent voir. | Open Subtitles | كما أنها مشكلة لأننا لا نعلم حتى إن كان الفضائيين الذين يجدونها يمكنهم أن يروا |
On ne sait même pas où elle est partie ! | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى أي نوع من السيارات التي أخذتها |
Cette femme a les clés, et on ne sait pas qui elle est. | Open Subtitles | هذه الامرأة التي لديها مفاتيح بيتنا نحن لا نعلم حتى من هي |
On sait même pas ce qu'il contient. | Open Subtitles | اسمعي، نحن لا نعلم حتى ما يحويه هذا الشيء، صحيح؟ |
Papa chéri, on ignore si ce sera un vampire. | Open Subtitles | أحبك يا أبي، لكن لا نعلم حتى ما إذا سيكون الطفل مصاص دماء. |
Je n'ai pris aucune clé, nous ne savons même pas s'il y'en a une, et seule votre parole nous dit que l'arme a été volée, | Open Subtitles | لم آخذ أي مفتاح . نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا. وقد أخذنا بكلامك بأن المسدس مسروق. |
Mais ce qui s'est produit, nous ne le savons pas encore. | Open Subtitles | و لكن ماذا حدث ؟ لا نعلم حتى الان |