"لا يجاوز" - Translation from Arabic to French

    • au maximum
        
    • au plus
        
    • 'une durée
        
    • montant maximum
        
    i) Le congé est accordé pour une période d'une durée totale de quatre semaines au maximum. UN ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع.
    i) Le congé est accordé pour une période d'une durée totale de quatre semaines au maximum. UN ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع.
    i) Le congé est accordé pour une période d'une durée totale de quatre semaines au maximum. UN ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع.
    16. Les procès-verbaux des réunions du Conseil de sécurité sont publiés au plus tard à 10 heures, le matin du premier jour ouvrable suivant la réunion. UN ١٦ - تصدر المحاضر الحرفية لجلسات مجلس اﻷمن في موعد لا يجاوز الساعة العاشرة صباحا من أول يوم عمل يلي للجلسة.
    Dans des circonstances exceptionnelles, il est accordé un congé d'une durée totale de huit semaines au maximum; UN وفي حالات استثنائية، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    Dans des circonstances exceptionnelles, il est accordé un congé d'une durée totale de huit semaines au maximum; UN وفي حالات استثنائية، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    Cette peine est accrue d'un tiers au maximum si la victime a moins de 18 ans. UN وتزاد العقوبة بمقدار لا يجاوز الثلث إذا ارتكب الفعل ضد شخص لم يتم الثامنة عشرة من عمره.
    i) Le congé est accordé pour une période d'une durée totale de quatre semaines au maximum. UN ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع.
    i) Le congé est accordé pour une période d'une durée totale de quatre semaines au maximum. UN ' 1` تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها أربعة أسابيع.
    Dans des circonstances exceptionnelles, il est accordé un congé d'une durée totale de huit semaines au maximum; UN وفي حالات استثنائية، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    Dans des circonstances exceptionnelles, il est accordé un congé d'une durée totale de huit semaines au maximum; UN وفي حالات استثنائية، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    Dans le cas de tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles, ou dans des circonstances exceptionnelles déterminées par le Secrétaire général, il est accordé un congé d'une durée totale de huit semaines au maximum; UN وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    Dans le cas de tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles, ou dans des circonstances exceptionnelles déterminées par le Secrétaire général, il est accordé un congé d'une durée totale de huit semaines au maximum; UN وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    Dans le cas de tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles, ou dans des circonstances exceptionnelles déterminées par le Secrétaire général, il est accordé un congé d'une durée totale de huit semaines au maximum; UN وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    Dans le cas de tout fonctionnaire recruté sur le plan international en poste dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles, ou dans des circonstances exceptionnelles déterminées par le Secrétaire général, il est accordé un congé d'une durée totale de huit semaines au maximum; UN وفي حالة الموظفين المعينين دوليا العاملين في مراكز عمل غير مسموح باصطحاب الأسرة فيها، أو في الحالات الاستثنائية على نحو ما يقرره الأمين العام، تمنح الإجازة لفترة لا يجاوز مجموعها ثمانية أسابيع؛
    L’UE et le Canada se félicitent de la décision de l’Assemblée générale des Nations Unies de convoquer, en 2001, au plus tard, une conférence internationale chargée de traiter du commerce illicite des armes sous tous ses aspects. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبى وكندا بقرار الجمعية العامة بعقد مؤتمر دولى بشأن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه يعقد فى موعد لا يجاوز عام ٢٠٠١.
    Les policiers qui ont procédé à une arrestation en vertu de ces dispositions sont tenus de faire consigner les informations dans le Fichier au plus tard dans les six heures qui suivent l'arrestation. UN ويجب على ضباط الشرطة الذين ينفذون توقيف المشتبه فيهم بموجب هذين القانونين إبلاغ السجل فيما لا يجاوز 6 ساعات من زمن التوقيف.
    L'Assemblée générale, par sa résolution 64/278, a autorisé le Secrétaire général à prendre pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2010 des engagements d'un montant maximum de 380 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission. UN وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 64/278، للأمين العام بأن يدخل في التزامات لا يجاوز مبلغها الكلي 380 مليون دولار لتشغيل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more