"لا يجب ان يكون" - Translation from Arabic to French

    • ne devrait pas être
        
    • Ça n'a pas à être
        
    • ne doit pas être
        
    • n'est pas obligé
        
    Notre mariage ne devrait pas être un simple jour comme les autres. Open Subtitles زفافنا لا يجب ان يكون كشعور شيء يحدث كل يوم
    On n'a toujours pas trouvé. Ça ne devrait pas être si dur. Open Subtitles ولميتمالامر، لا يجب ان يكون الامر بهذه الصعوبة
    "Il ne devrait pas être aveugle à un seul défaut d'un quelconque subordonné, bien qu'en même temps, il devra être rapide et infaillible pour distinguer l'erreur de la malice, l'irréflexion de l'incompétence, Open Subtitles لا يجب ان يكون اعمى لأي خطأ يرتكبه الرئيس مع ذلك في نفس الوقت
    L'illustration pour moi, c'est un gagne-pain, et Ça n'a pas à être plus que ça. Open Subtitles الرسم الايضاحى بالنسبة لى مجرد وظيفة و لا يجب ان يكون أى شئ اكثر من هذا
    Ça n'a pas à être ainsi. Open Subtitles لا يجب ان يكون الأمر بهذه الطريقة
    Ce n'est pas forcément moi. Ça ne doit pas être lui. Open Subtitles انظرى , لا اعنى بالضرورى انا لكن لا يجب ان يكون هو
    Ce n'est pas obligé de se passer comme ça. Open Subtitles لا يجب ان يكون على هذا النحو
    Je vais t'engueuler en fait, parce qu'après ce qu'il a fait, il ne devrait pas être à un kilomètre à la ronde. Open Subtitles سأصيح عليكِ , في الحقيقة، لأن بعد ما فعله لا يجب ان يكون على بعد ميل من هذا المكان
    Ça ne devrait pas être comme ça, Luke. Open Subtitles لا يجب ان يكون الامر هكذا , لوك ... بروك
    Mais il ne devrait pas être là, n'est-ce pas ? Open Subtitles انه اذن لا يجب ان يكون هنا اليس كذلك
    Trouver les choses qui te rendent heureux ne devrait pas être compliqué. Open Subtitles إيجاد أشياء تُسعدك لا يجب ان يكون صعباً
    Ça ne devrait pas être aussi douloureux. Open Subtitles لا يجب ان يكون بهذا القدر من الالم.
    Il ne devrait pas être là, n'est-ce pas ? Open Subtitles انه اذن لا يجب ان يكون هنا اليس كذلك
    Ce qui ne devrait pas être trop long. Open Subtitles وهو ما لا يجب ان يكون بعيدا
    Ca ne devrait pas être difficile. Open Subtitles لا يجب ان يكون أمراً شاقاً
    Gentil ! Ça n'a pas à être aussi gentil tout le temps ! Open Subtitles لطيف , لا يجب ان يكون دائماً لطيف
    Tu sais, Ça n'a pas à être désagréable. Open Subtitles أتعرف، لا يجب ان يكون الأمر ساراً
    Ça n'a pas à être ainsi. Open Subtitles لا يجب ان يكون بهذه الطريقة
    Ça n'a pas à être si... Open Subtitles لا يجب ان يكون جداً
    Un spin docteur ne doit pas être un poids pour le gouvernement. Open Subtitles ...المستشار السياسي لا يجب ان يكون عبء على الحكومة
    Ça ne doit pas être pour ici. Open Subtitles لا يجب ان يكون هنا
    Ce n'est pas obligé d'être Le truc. Open Subtitles لا يجب ان يكون شيء.
    Enfin, ça n'est pas obligé, Booth. Open Subtitles حسنا لا يجب ان يكون ( بووث. )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more