J'ai une explication complète sur la façon dont c'est traitre, et-et vu que tu va te marier, tu ne devrais pas prendre de risque... | Open Subtitles | لدي تفسير كامل حول كيف أنها لم تؤد حقها منذ أن قررتما الزواج لا يجب عليك أن تتحمل المحاطرة |
Aussi, tu ne devrais pas avoir peur du monde. | Open Subtitles | أيضاً لا يجب عليك أن تخاف من الدنيا إد واليس |
Non, vous ne devriez pas. Finalement je vous vois comme un couple ! | Open Subtitles | لا، لا يجب عليك أن تعتذر اخيراً تسنت ليّ الفرصة لأركما كثنائي |
Tu n'as pas à aimer ça, mais je fais partie de sa vie maintenant. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تتقبل الأمر ولكني جزء من حياتها الآن |
Tu ne dois pas faire ce dont tu n'es pas prête. | Open Subtitles | واعتقد انه لا يجب عليك أن تفعلي شيء لست مستعدة له |
A quoi bon si ce n'est pas réel? Tu n'as Pas besoin de porter un masque pour moi, Kenny | Open Subtitles | إن كان هذا ليس حقيقا ما الهدف منه ؟ لا يجب عليك أن تضع قناع أمامي , كيني |
Tu n'es pas obligé de venir mais j'ai pensé t'avertir au cas où. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تأتى لكنى أدعوك اذا أردت ان تأتى |
Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais tu n'as Pas besoin d'avoir un style spécifique. | Open Subtitles | الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا |
Tu ne devrais pas être ici. C'est vraiment dangereux. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكوني هنا هذا أمر خطير جدا |
Je ne vais pas laisser tout cela me gâcher la journée, et tu ne devrais pas non plus. | Open Subtitles | لن أترك هذا يفسد يومنا الممتع، و لا يجب عليك أن تترك هذا أيضاً. |
Si c'est vrai que c'est Lui qui l'a envoyée et qu'elle t'attend chez toi tu ne devrais pas être ici à boire. | Open Subtitles | حسناً، إذا ما كان هذا صحيح وهي أرسلت بواسطته وهي تنتظر في شقتك. لا يجب عليك أن تجلس هنا و تشرب أليس كذلك؟ |
Paige, c'est dangereux, tu ne devrais pas le faire seule. | Open Subtitles | بايدج هذا خطير لا يجب عليك أن تفعليها لوحدك |
Tu ne devrais pas être trop dur avec lui. Il t'aime. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون متشدد معه هكذا إنه يُحبك |
Vous ne devriez pas fourrer votre nez dans les affaires des autres, Jim. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تحشر أنفك في شؤون الآخرين يا جيم |
Vous ne devriez pas être ici. | Open Subtitles | أنت لا يجب عليك أن تكون هنا .. أنت تعرف ذلك |
Tu n'as pas à avoir peur, parce qu'il n'y a pas de vrai danger. | Open Subtitles | ,لا يجب عليك أن تخافي لأنّه لم يكن هناك أيّ خطر |
Tu ne dois pas; on vas jouer sur la même scène. | Open Subtitles | ، لا يجب عليك أن تفعلي هذا . نحن سنغني على المنصة ذاتها |
Eh bien, vous n'avez Pas besoin de savoir lire dans les pensées pour savoir ça! | Open Subtitles | حسنًا، لا يجب عليك أن تكون قارئ أفكار لتكتشف |
T'es pas obligé de décider maintenant. Réfléchis-y. | Open Subtitles | حسناً, لا يجب عليك أن تقرّر حالاً تعرف, فقط فكر في الامر |
T'as Pas besoin d'être sensible, chéri. Tu es costaud. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون حساساً يا عزيزى أنت ضخم |
Mais vous ne devez jamais en tomber amoureux. | Open Subtitles | مثل صديق حميم لكنك أبدا لا يجب عليك أن تسقط فريسة عشق لهم |
- Je ne te suis pas. - Inutile d'essayer de comprendre. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أفهم لا يجب عليك أن تفهم |
Vous n'avez pas à lui chercher d'excuse. Ni à lui parler. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تتأسف عليه لا يجب عليك أن تتحدث معه |
Pas la peine de jouer au con. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون أخرقاً بخصوص هذا |
Tu sais, tu n'es pas obligée de ressembler à ce à quoi tu ressembles. | Open Subtitles | تعلمين ، لا يجب عليك أن تظهري بالشكل الذي تظهرين به |