Tu es plutôt fragile. peut-être que Tu ne devrais pas te pousser autant. | Open Subtitles | أنت حساس جدًا، ربما لا يجدر بك تحميل نفسك فوق طاقتك |
Tu ne devrais pas dormir dans ta voiture. C'est le meilleur moyen pour faire flamber tes lombaires. | Open Subtitles | ،يا صاح، لا يجدر بك النوم في في سيارتك أبداً فهي أسرع طريقة لإيذاء ظهرك، أتفهمني؟ |
Tu sais que j'ai toujours dit que les secrets, c'était mal et que Tu ne devrais pas avoir de secrets. | Open Subtitles | وأنه لا يجدر بك كتمان الأسرار؟ لديّ تعديل بصدد هذا الأمر، وسنبقي هذا الأمر سراً في الوقت الحالي |
J'ai aucune idée de qui tu es, mais vous ne devriez pas être impliqués , aussi. | Open Subtitles | لا املك ادنى فكرة عمن تكون لكن لا يجدر بك الانخراط أيضاً |
Vous ne devriez pas parler comme ça du capitaine . | Open Subtitles | ربّما لا يجدر بك الحديث حول النقيب بتلك الطريقة. |
- Juste une minute. Musique triste - Tu devrais pas faire ça. | Open Subtitles | دقيقةٌ واحدةٌ إذاً لا يجدر بك فعل ذلك الأفضل أن تُحافظي على الصّورة الّتي ألفتها في |
Tu sais que Tu ne peux pas coucher avec elle ? | Open Subtitles | أنت تعلم أنّه لا يجدر بك النّوم معها، صحيح؟ |
Tu n'as pas à faire ce que papa veut. | Open Subtitles | سيتفهم الأمر لا يجدر بك أن تفعلي ما يطلبه منك والدك |
Tu ne devrais pas, jeune homme. | Open Subtitles | لا يجدر بك التغيّب عن المدرسة أيّها الشابّ. |
Tu ne devrais pas la porter quand tu portes les pierres. | Open Subtitles | لا يجدر بك أن تلبسه وأنت تحمل هذه الصخور الثقيلة |
Peut-être que Tu ne devrais pas porter un soutien-gorge à ton prochain cours. | Open Subtitles | ربّما لا يجدر بك إرتداء حمالة الصدر في حصتك القادمة. |
Tu ne devrais pas risquer ta vie pour un jeu de mah-jong. | Open Subtitles | لا يجدر بك القفز من البنايات بسبب لعب الورق |
Tu ne devrais pas rester à l'hôtel donc pourquoi tu ne resterais pas là en attendant que tu trouves quelque chose ? | Open Subtitles | لا يجدر بك البقاء بفندق لذا ابقى هنا حتى تجد مكانا |
Tu ne devrais pas laisser ta porte déverrouillée. | Open Subtitles | مرحبًا! حقًا لا يجدر بك ترك بابك بلا وصادٍ. |
Vous ne devriez pas distribuer des dessin comme ça, m'dame. | Open Subtitles | لا يجدر بك توزيع رسومات كهذه يا سيدتي |
Il y a le fonds d'urgence, mais vous ne devriez pas le vider. | Open Subtitles | هناك تمويل لسد النقص في الدخل لكن لا يجدر بك إنفاقه |
Vous ne devriez pas prendre un tel risque. | Open Subtitles | حسنٌ لا يجدر بك أن تخاطر بشيءٍ كهذا |
Eh bien, dans ce cas vous ne devriez pas me demander de le révéler. | Open Subtitles | اذاً لا يجدر بك أن تطلب أن أكشف السر |
Vous ne devriez pas revenir. L'endroit n'est pas sûr. | Open Subtitles | لا يجدر بك العودة هنا إن هذا ليس بآمن |
Et donc peut-être que vous ne devriez pas être seul maintenant. | Open Subtitles | إذًا ربما لا يجدر بك المكوث وحدك حاليًا |
Tu devrais pas avoir de casier, vu ton lancer. | Open Subtitles | يا رجل، بالطريقة التي تلعب بها لا يجدر بك أن تمتلك خزانة حتى |
C'est très gentil, mais Tu ne peux pas être là. | Open Subtitles | هذا لطيف حقاً ولكن لا يجدر بك ان تكون هنا |
N'insulte pas les gens. Tu n'as pas le tour. | Open Subtitles | لا يجدر بك إهانة الناس أنت لست جيّدًا فى هذا |
Fais pas ça, t'as pas à faire ça. | Open Subtitles | لا, لا, لا تفعلي ذلك لا يجدر بك القيام بذلك |