"لا يريدك أن" - Translation from Arabic to French

    • ne veut pas que
        
    • ne voulait pas que
        
    Ou quelqu'un d'autre qu'il ne veut pas que tu découvres. Open Subtitles أو شخص آخر لا يريدك أن تعلم بشأنه
    Le médecin ne veut pas que tu t'énerves, d'accord ? Open Subtitles مهلاً، الآن. الطبيب لا يريدك أن تبذلي أي جهد، حسناً؟
    Je crois que ce que votre mari essaye de dire, c'est qu'il ne veut pas que vous veniez avec moi. Open Subtitles أظن ما يحاول زوجك قوله هو أنه لا يريدك أن تخرجي معي
    Il ne veut pas que tu te plantes. Open Subtitles لا يريدك أن تنبح على أشجار خاطئة
    Tu ne devais pas savoir car il ne voulait pas que tu l'arrêtes, et vu tu ne peux plus, il a besoin de notre aide pour rentrer. Open Subtitles أصغِ، لا يريدك أن تعرف لأنه لا يريدك أن توقفها وبما أنك لا تستطيع ذلك الآن سيحتاج مساعدتنا لاصطحابه إلى المنزل
    - Non, il ne veut pas que tu le saches. Open Subtitles إنه لا يريدك أن تعلمي - لماذا ؟
    Mon père dit qu'il ne veut pas que vous emmeniez ma mère. Open Subtitles والدي يقول أنّه لا يريدك أن تأخذ والدتي
    Qui ne veut pas que je m'occupe de toi ? Open Subtitles من الذي لا يريدك أن تقتربي مني؟ - اسكت -
    Quelqu'un ne veut pas que tu vois cette émission Open Subtitles شخص ما لا يريدك أن تشاهدي العرض
    Il ne veut pas que vous culpabilisiez. Open Subtitles هو لا يريدك أن تشعري بالمسؤولية
    Bill. Il ne veut pas que tu fasses ces trucs avec nous à présent. Open Subtitles بيل , لا يريدك أن تعملي معنا الآن.
    Oh, nest-ce pas mignon? Il ne veut pas que tu t'inquiètes. Open Subtitles أليس هذا لطيف لا يريدك أن تقلقي
    Il ne veut pas que tu saches qu'il est content de me voir. Open Subtitles هو لا يريدك أن تعرف هو مسرور لرؤيتي.
    Il ne veut pas que tu témoignes. Open Subtitles إنه لا يريدك أن تدلي بالشهادة
    Dieu ne veut pas que tu meures maintenant. Open Subtitles الله لا يريدك أن تموتي الان
    Tarzan ne veut pas que tu y ailles. Open Subtitles ترازان لا يريدك أن تذهب هناك.
    Il ne veut pas que vous le sachiez. Open Subtitles لربما لا يريدك أن تعلم ذلك
    Il ne veut pas que vous le touchiez. Open Subtitles لا يريدك أن تلمسه
    Mais il ne veut pas que tu changes, n'est-ce pas? Open Subtitles لكنه لا يريدك أن تتغير صحيح؟
    Il a dit qu'il ne voulait pas que tu ailles jouer au billard. Open Subtitles بل قال أنه لا يريدك أن تذهب إلى صالة البلياردو
    Il ne voulait pas que vous voyiez son chagrin comme un signe de faiblesse. Open Subtitles أنه لا يريدك أن تري حزنه كعلامة علي نقطة ضعفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more