"لا يزال لديك" - Translation from Arabic to French

    • Tu as toujours
        
    • tu as encore
        
    • Vous avez encore
        
    • Il te reste
        
    • Vous avez toujours
        
    Le vote n'a pas encore atteint le peuple, donc Tu as toujours du temps. Open Subtitles التصويت لم تصل بعد إلى الناس، لذلك لا يزال لديك الوقت.
    Elle n'est pas vide. Tu as toujours l'arme, non ? Open Subtitles ليست فارغة شيرلوك أنت لا يزال لديك بندقية ألست كذلك ؟
    tu as encore son goût dans la bouche après toutes ces années ? Open Subtitles أوه لا يزال لديك مذاقه على فمك بعد كل هذه السنوات، أليس كذلك؟
    Vous avez encore quelques exploits de votre propre maintenant et encore. Open Subtitles لا يزال لديك بعض مآثر الخاصة بك والآن مرة أخرى.
    Il te reste deux sacs poubelles pour battre ton record. Open Subtitles لا يزال لديك كيسين من القمامة لتحطم رقمك القياسي
    Vous avez toujours droit aux privilèges avocat-client. Open Subtitles لا يزال لديك الحق للتمتع بالامتياز بين المحامي وموكله
    Tu as toujours le même email ? Open Subtitles أم، هل لا يزال لديك نفس البريد الإلكتروني؟
    Et j'essaie, et j'essaie tout ce que tu dis, mais Tu as toujours encore plus de critiques. Open Subtitles وأنا أحاول، وجربتُ كل شيء قلتيه. لكن لا يزال لديك المزيد من الانتقادات.
    Bien sûr ... Tu as toujours la possibilité d'echanger ta place avec quelqu'un d'autre. Open Subtitles ..بالطبع لا يزال لديك فرصة لتبديل المقعد مع شخص آخر
    Tu as toujours ta vie. Open Subtitles لا يزال لديك حياتك
    Tu as toujours beaucoup à apprendre de ce monde. Open Subtitles لا يزال لديك الكثير لتتعلمه عن العالم
    Tu as toujours de la famille en Afghanistan ? Open Subtitles لا يزال لديك عائلة في أفغانستان؟
    Je sais que tu as encore quelque semaines de kinésithérapie. Open Subtitles أعمل أنّه لا يزال لديك بضعة أسابيع من العلاج الجسدي.
    Hey, vite, pendant que tu as encore le temps Ted. Open Subtitles يا وسريعة، في حين لا يزال لديك الوقت، تيد.
    Car tu as encore 6 endroits à décrire. Open Subtitles نعم، نعم، نعم. لأن ثم لا يزال لديك ستة الأماكن الخاصة بك للكتابة عن.
    Vous avez encore 15 invités répertoriés comme "peut-être". Open Subtitles لا يزال لديك 15 مدعواً لم يحددوا قرارهم.
    Vos réserves sont vides mais Vous avez encore de l'oxygène dans votre combinaison. Open Subtitles ـ خـزان الأوكـسجين خاصتكِ قد نفـذ, لكن لا يزال لديك سعة من الأوكسجين في بدلتكِ.
    Vous avez encore une chose pour lui, n'est-ce pas? Open Subtitles لا يزال لديك شيء بالنسبة له ، أليس كذلك؟
    Il te reste de cette huile? Open Subtitles لا يزال لديك بعض من تلك زيت التدليك الصالحة للأكل؟
    Il te reste trois mois pour défendre ton titre... Open Subtitles لا يزال لديك ثلاثة أشهر للدفاع عن لقبك.
    Vous avez toujours droit aux privilèges avocat-client. Open Subtitles لا يزال لديك الحق للتمتع بالامتياز بين المحامي وموكله
    Vous avez toujours vos cheveux. Vous voulez dire que certains de ces hommes vous espionnaient ? Open Subtitles "هؤلاء لم يكونوا "السيمينولز لأن شعرك لا يزال لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more