Il ne peut même pas pratiquer le droit. A New-York. | Open Subtitles | هو لا يستطيع حتى ممارسة المحاماة في نيويورك |
Il ne peut même pas parler à une fille virtuelle. | Open Subtitles | أنه لا يستطيع حتى التكلّم إلى الفتاه التخيليه |
Nous soupçonnons donc que c'est le représentant de la Corée du Sud qui est peut-être un ignorant qui ne peut même pas comprendre clairement le Cadre agréé, l'un des documents internationaux les plus importants de notre époque. | UN | وهذا ما يجعلنا نشك في أن ممثل كوريا الجنوبية ربما يكون شخصا جاهلا لا يستطيع حتى أن يفهم فهما واضحا ذلك اﻹطار المتفق عليه الذي يعد من إحدى الوثائق الدولية الهامة في عصرنا. |
Il ne sait même se disputer comme un bon cyborg. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يجادل مثل سايبورغ رائع. |
Maintenant il ne peut même plus offrir une nouvelle robe à son épouse. | Open Subtitles | و الآن لا يستطيع حتى تقديم فستان جديد لزوجته |
Il fait observer qu'il ne peut même pas payer les médicaments disponibles à l'infirmerie de la prison. | UN | ويشير أنه لا يستطيع حتى دفع قيمة الدواء الذي ربما كان متوفرا في صيدلية السجن. |
Le pauvre, il ne peut même pas s'acheter une vraie hache ! | Open Subtitles | الرجل الفقير لا يستطيع حتى أن يحمل فأس حقيقي حسناً ، حسناً |
Mon frère a un problème cardiaque, il ne peut même pas courir. | Open Subtitles | أخى يعانى من متاعب فى قلبه إنه لا يستطيع حتى الركض. |
Il ne peut même pas sortir de son fauteuil roulant. | Open Subtitles | . إنه لا يستطيع حتى أن ينهض من كُرسيه المتحرك |
Il ne peut même pas remplacer les verres | Open Subtitles | انه لا يستطيع حتى استبدال النظارات |
Le Docteur va vous arrêter. Il ne peut même pas accéder aux lèvres | Open Subtitles | سيوقفك الدكتور انه لا يستطيع حتى دخول منطقة التحكم بالشفاه-- |
Pauvre Shane. Il ne peut même pas mourir en paix. | Open Subtitles | المسكين لا يستطيع حتى الموت بسلام |
Un enculé qui ne peut même pas signer par son nom. | Open Subtitles | الوغد لا يستطيع حتى التوقيع بإسمه |
Il ne peut pas. Il ne peut même pas gagner son cœur. | Open Subtitles | هو لا يستطيع حتى الفوز بقلبها |
il ne peut même remplacer les lunettes grand-mère lui a acheté, peu importe combien de fois ils se cassent. | Open Subtitles | لا يستطيع حتى أستبدال النظارات التي اشترتها الجدة له بغضالنظرعن عددالمراتالتيكسرتفيها |
Loyal à un maître qui ne peut même plus se nourrir. | Open Subtitles | وفيّ لسيد لا يستطيع حتى إطعام نفسه. |
Il ne sait même plus quels films il a vus. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
On ne peut même plus chier sans qu'un inconnu débarque. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع حتى أن يقضي حاجته بدون أن يدخل رجل غريب إلى هنا |