Il a l'air gentil, et ce n'est pas comme les catholiques. | Open Subtitles | يبدو شاباً لطيفاً, وهو لا يشبه الكاثوليكيين, أليس كذلك؟ |
Ce n'est pas comme si j'avais autre chose à faire ou quelqu'un d'autre à qui parler. | Open Subtitles | لا يشبه الأمر كما لو أنّ أمراً آخر يشغلني إضافة لذلك، فليس لديّ من أتحدّث إليه |
En tout cas, cette faim-là n'a rien à voir avec celle de l'indigente. | Open Subtitles | التجويع في المدرسة لا يشبه الجوع بسبب الفقر |
Ça ne ressemble à aucun développement cellulaire que j'ai pu voir. | Open Subtitles | إنّه لا يشبه أيّ نمو خلوي .رأيته من قبل |
Ca ne ressemble pas à une arme goa'uid. | Open Subtitles | هذا السلاح لا يشبه أي من تصميمات الجواؤلد. أرى ذلك |
Et ce n'est comme aucun fossile ou espèces que j'ai vu. | Open Subtitles | وهو لا يشبه أي حفريات او أنواع رأيتها يوما |
Voilà pourquoi j'ai dit dans la grange, "ça ne lui ressemble pas" | Open Subtitles | فهذا ما عنيته في الإسطبل عندما قلت لك أنه تصرف لا يشبه ميني |
- Ça ne ressemble pas aux fêtes du Sinking Day où j'ai été. | Open Subtitles | - هذا لا يشبه أي إحتفال حضرته من قبل ليوم الغرق |
Je sais que ce n'est pas comme si j'avais tué mes parents, mais c'était une Zegna. | Open Subtitles | والآن أعرف الأمر لا يشبه .. قتل والدي ولكن "كان من ماركة "زينيا |
C'est pas comme s'il était l'enculé le plus prévisible pour qui travailler. | Open Subtitles | إن الأمر لا يشبه أنه أحد أكثر الأوغاد المتوقعين للعمل لديهم |
Ce n'est pas comme si je t'avais emprunté tes cartes de crédits. | Open Subtitles | هذا لا يشبه أني اقترضت بطاقتك التجارية هنا أيها الأحمق |
J'ai été tiraillée avec ce job, parce que ce n'est pas comme le contrôle des prédateurs. | Open Subtitles | ،لقد كنت أتصارع مع هذا العمل لأنه لا يشبه العمل ."بـ"السيطرة على المفترسات |
Cinq barres. Tu sais que ce n'est pas comme commander une pizza hein ? | Open Subtitles | أنت تعرف ان الأمر لا يشبه طلب بيتزا,صحيح؟ |
Heureusement que ce n'est pas comme les oreilles percées qui se referment. | Open Subtitles | رائع, أنتِ محظوظة أن ذلك لا يشبه الأذن المثقوبة حيث تُغلَق بعد فترة |
Ça n'a rien à voir avec votre histoire. | Open Subtitles | هذا يختلف عن مُشكلتك هذا لا يشبه ما حدث معك على الإطلاق |
C'est ce système informatique. rien à voir avec mon ancien hosto. | Open Subtitles | إنه نظام هذا الحاسوب لا يشبه أبداً ما بمستشفاي القديمة |
Et même quand on s'entraîne à la maison... ca n'a rien à voir ! | Open Subtitles | لكن عندما تمارسينه في المنزل لا يشبه اي شيء |
ça ne ressemble à aucun des autres boucliers goa'ulds. C'est un mur compact. | Open Subtitles | هذا لا يشبه اى من دروع الجواؤلد يشبه الحائط الصلب |
Les affaires des imams ne sont pas très lucratives. Ça ne ressemble à aucun business que je connaisse. | Open Subtitles | عمل الإمام غير مربح، لا يشبه أيّ عمل أعرفه |
"Il ne ressemble à aucun des deux." | Open Subtitles | " هذا الابن لا يشبه أي أحد منهما " |
Si un bébé ne ressemble pas à un autre bébé, c'est qu'il est vraiment laid. | Open Subtitles | المرة الوحيدة عندما لا يشبه طفل ما بقية الأطفال عندما يكون قبيح جدا. |
Pour le moment il ne ressemble pas à l'homme d'acier. | Open Subtitles | لحد الآن، لا يشبه "الرجل الفولاذي" على الإطلاق. |
Cela ne ressemble pas à Amy. | Open Subtitles | تعلم.. هذا لا يشبه شيئا كما حصل, لأيمي |
Il n'est comme aucun autre candidat. | Open Subtitles | إنه لا يشبه أي من الطلبة الآخرين المتقدمين |
C'est vrai. Et puis, de toute façon, il ne lui ressemble pas du tout. | Open Subtitles | إنه لا يشبه ريوغا المحبوب على الإطلاق |
Ça ne ressemble pas aux vagins que je connais. | Open Subtitles | لا يشبه أي مهبل قد رأيته من قبل |