"لا يعني أننا" - Translation from Arabic to French

    • ne veut pas dire qu'on
        
    • ne signifie pas que nous
        
    • ne veut pas dire que nous
        
    • nous ne sommes pas
        
    • que nous ne
        
    • veut pas dire qu'on s'
        
    • parce qu'on n'est pas
        
    • veut pas dire qu'on est
        
    Ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas être sexys. Open Subtitles هذا لا يعني أننا لا نستطيع أن نكون مثيرين
    Ça ne veut pas dire qu'on aime pas la soupe. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أننا لا نحب الحساء.
    Mais cela ne signifie pas que nous fermions les yeux sur l'existence de nombreuses cultures et traditions différentes dans l'histoire évolutive de diverses régions du monde. UN ولكن قولنا ذلك لا يعني أننا نغض الطرف عن وجود ثقافات وتقاليد مختلفة في التطور التاريخي لمناطق مختلفة من العالم.
    Cela ne signifie pas que nous en épousons chacun des termes. UN وهذا لا يعني أننا نوافق على كل ما جاء فيه.
    C'est ainsi que nous aimons être perçus. Ceci ne veut pas dire que nous n'avons ni idéaux ni convictions. UN ولكن هذا لا يعني أننا لا نملك مُثُلا عليا واقتناعات راسخة.
    Nos points de vue divergent... mais nous ne sommes pas séparés pour autant. Open Subtitles ‎لا يعني أننا منفصلين ‎أين ذاهبون جميعكم وترتدون مثل الفرس؟
    Écoute Clay, je sais que tu n'arrives pas à voir comment on pourrait faire mais ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas le faire. Open Subtitles أعرف أنك لا تجد طريقاً للخروج لكن لا يعني أننا لا نستطيع أن نجد واحداً
    Même si le mariage est annulé, ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas être amies. Open Subtitles أنت تعرف، على الرغم من حفل الزفاف، و لا يعني أننا لا يمكن أن نكون أصدقاء.
    Non, Charles, le fait que nous ayons un secret de sexe honteux ne veut pas dire qu'on est amis. Open Subtitles كلا, يا تشارلز, فقط لأنه بيننا سر, مارسنا الجنس لا يعني أننا أصدقاء
    Ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas le faire. Open Subtitles هذا لا يعني أننا لا نستطيع التحدث عن هذه الأمور
    Ça ne veut pas dire qu'on ne... peut pas se voir ce soir. Open Subtitles فعله مره ثانيه ذالك لا يعني أننا لا نتستطيع فعله الليله
    Ca ne veut pas dire qu'on va rester là et vous laisser partir avec ça. Open Subtitles ذلك لا يعني أننا سنقف مكتوفي الأيدي و ندعك تفلت بذلك.
    Le Canada pense que nous devons nous centrer sur les quatre grandes questions d'une nouvelle façon, en partant du principe que l'ouverture de négociations sur une question ne signifie pas que nous négligerons les trois autres. UN وترى كندا أنه ينبغي لنا أن نركز على المواضيع الأربعة الأساسية للمؤتمر بأسلوب جديد يقوم على التسليم بأن بدء المفاوضات بشأن موضوع واحد لا يعني أننا سنصرف النظر عن المواضيع الثلاثة الأخرى.
    Cela ne signifie pas que nous pensons que la Conférence ne doit jouer aucun rôle dans les questions liées au désarmement nucléaire. UN هذا لا يعني أننا لا نرى دوراً للمؤتمر في المسائل المتصلة بنزع السلاح النووي.
    Tel n'est pas le cas mais cela ne signifie pas que nous soyons démunis de solides directives. UN ولكن عدم وجودها لا يعني أننا نفتقر إلى المبادئ التوجيهية السليمة التي نهتدي بها.
    Cela ne signifie pas que nous ne trouverons pas un autre candidat pour la suite. UN وهذا لا يعني أننا لن نجد مرشحا بديلا بعد ذلك.
    Toutefois, cela ne signifie pas que nous accepterons n'importe quel fait accompli. UN ولكن هذا لا يعني أننا سنقبل أي أمر واقع.
    Cela ne signifie pas que nous approuvons l'idée que tout État a le droit de prendre des mesures coercitives contre un autre afin de parvenir à ses fins. UN إن هذا لا يعني أننا نوافق على أن يكون ﻷي دولة الحق في إكراه دولة أخرى على تحقيق أغراضها.
    L'attachement de la Pologne à la communauté des valeurs communes ne veut pas dire que nous méconnaissons les aspects institutionnels et techniques de la réforme. UN والتزام بولندا بالاشتراك في قيم واحدة لا يعني أننا نستبعد جوانب الإصلاح المؤسسية والفنية.
    Ce n'est pas parce que nous n'avons jamais fait ça auparavant et que nous n'avons pas été payés que nous ne sommes pas des professionnels. Open Subtitles نعم، فقط لأننا لم نقم بهذا من قبل و لم يدفع لنا من قبل لا يعني أننا لسنا محترفون.
    Ça veut pas dire qu'on s'aime moins. Open Subtitles هذا لا يعني أننا نحبك أقل
    C'est pas parce qu'on n'est pas dans la même maison qu'on peut pas être sœurs. Open Subtitles لمجرد أننا في بيتان مختلفان لا يعني أننا لا نستطيع أن نكون أختين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more