Ça ne veut pas dire qu'ils peuvent pirater les caméras. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنّ بإمكانهم إختراق الصور التلفزيونية |
Mais ça ne veut pas dire qu'il n'y a pas certaines choses que vous aimeriez changer. | Open Subtitles | لكن لا يعني ذلك أنّ هناك بعض الأشياء التي بإمكانِكِ تغييرها. |
Mais ça ne veut pas dire que je ne trouve pas aussi que tu es magnifique. | Open Subtitles | لكن لا يعني ذلك .بأنني لا أعتقدُ أيضًا أنك وسيم |
Ça veut pas dire que je hais le monde, ou que je méprise tout le monde. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أني أكره العالم, أو أظن أن الجميع سيئون |
Tu sais que tu ne le penses pas. | Open Subtitles | حسنا، الآن، بن، كنت أعلم أنك لا يعني ذلك. حسنا؟ |
Ce n'est pas parce que je n'étais pas satisfaite des circonstances que je ne suis pas tombée amoureuse de toi. | Open Subtitles | لأنني غير راضية عن الظروف، لا يعني ذلك أنني لم أغرم بك |
Ça ne veut pas dire qu'ils sont dans le trafic de stupéfiants. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنهم يعملون في تجارة المخدرات |
Juste parce que nous avons bu quelques verres ça ne veut pas dire que je vais cesser de me comporter comme une dame. | Open Subtitles | فقط لانني شربت قليلا لا يعني ذلك باني ساتوقف عن التصرف كامرأه |
Ça ne veut pas dire que ça va arriver. | Open Subtitles | هذه مجرد قائمتنا الخيالية للمدرسين لا يعني ذلك عدم تحقّق ذلك |
Mulder, ça ne veut pas dire que je vais accepter ta théorie. | Open Subtitles | مولدر، الذي لا يعني ذلك أنا يمكن أن فقط أقبل نظريتك. |
Si je ne peux pas me téléporter hors de cette pièce, ça ne veut pas dire que je ne peux pas en sortir. | Open Subtitles | فقط لأنني لا أستطيع نقل نفسي خارج هذه الغرفة لا يعني ذلك بأنني لاأستطيع المشي إلى الخارج |
Juste parce qu'elle a plus de succès que toi... ne veut pas dire qu'elle soit heureuse... | Open Subtitles | أعني فقط لأنهـا أكثر نجاحـا منكِ لا يعني ذلك أنهـا سعيدة |
Ca ne veut pas dire qu'il va avoir une révélation en la regardant. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنه يستطيع ثني ملعقة بالتحديق فيها |
Ça ne veut pas dire qu'elle mérite ta bande de vinaigrette au fromage bleu. | Open Subtitles | لا يعني ذلك انها تستحق قنبلة الجبنة الخضراء |
Oui, c'est vrai, mais ça ne veut pas dire que les gens ont donné de l'argent comme aujourd'hui. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يعني ذلك أنّ الناس تتبرّع بالمال كاليوم. |
mais Ça veut pas dire que je suis une blague. | Open Subtitles | ،وأكون شارد الذهن بلعب ألعاب الفيديو .لكن لا يعني ذلك بأنني أضحوكة |
- Oui. - Même s'il est pédé... Ça veut pas dire qu'il est con. | Open Subtitles | أجل - فقط لأنّه شاذ لا يعني ذلك أنّه أحمق - |
Je sais que tu ne le penses pas. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لا يعني ذلك. |
- Kathy, tu ne le penses pas. | Open Subtitles | الآن، كاثي، لا يعني ذلك. |
Ce n'est pas parce qu'un homme tente certaines expériences que son cerveau s'est ramolli. | Open Subtitles | لمجرد أن تقييمات المرء قد هبطت لا يعني ذلك أن فصوص دماغه قد ذابت. |
Mais cela ne signifie pas que quiconque ait dû renoncer à sa position sur le fond de la question des réformes. | UN | ولكن لا يعني ذلك أن أحداً قد اضطر إلى التخلي عن أي موقف بشأن جوهر مسألة الإصلاحات. |
Bien entendu, il ne s'agit nullement ici de nier le vaste et précieux travail réalisé par les délégations et le Secrétariat sur ce récapitulatif des activités du Conseil. | UN | لا يعني ذلك بطبيعة الحال إنكار العمل القيّم والكبير الذي قامت به الوفود والأمانة العامة في تجميع أعمال مجلس الأمن. |