Le désarmement, en particulier le désarmement nucléaire, ne signifie rien s'il n'apporte pas la sécurité aux pays et aux peuples. | UN | إن نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، لا يعني شيئا ما دام لا يوفر اﻷمن للدول والشعوب. |
Un sauvetage ne signifie rien si tu mets d'autres personnes en danger. | Open Subtitles | الإنقاذ لا يعني شيئا إذا وضعت الآخرين في خطر. حسنا؟ |
La dernière fille d'un monde défaillant, parce qu'autrement, votre survie ne veut rien dire. | Open Subtitles | الابنة الأخيرة لعالم فاشل لأن خلاف ذلك، البقاء على قيد الحياة لا يعني شيئا |
Un titre ne veut rien dire. C'est la personne qui le possède. | Open Subtitles | اللقب لا يعني شيئا ، بل الشخص عينه من يستحق الثناء |
Ça ne voulait rien dire. | Open Subtitles | وهذا لا يعني شيئا |
Ça ne vaut rien, à moins qu'il témoigne au tribunal. | Open Subtitles | اعترافه لا يعني شيئا ما لم يدلي بشهادته في المحكمة. |
Et je sais que ça n'a aucun sens, mais je ne peux pas oublier ce sentiment qu'on doit être ensemble mais je ne peux pas oublier qu'on doit être ensemble. | Open Subtitles | و أعلم ان هذا يمكن ان لا يعني شيئا لكنني أستطيع أن أحس بذلك الشعور اننا ننتمي لبعضنا لكنني أستطيع أن أحس بذلك الشعور |
elle ne comptait pas. Ce n'est arrivé qu'une fois. | Open Subtitles | لقد حدث مرة واحدة فقط، إنه لا يعني شيئا. |
Si nous nous débarrassons du corps, cet humain ne signifie rien. | Open Subtitles | إذا فقط تخلصنا من الجثة هذا الفاني لا يعني شيئا |
Ma chère, un bout de terre ne signifie rien pour nous. | Open Subtitles | يا عزيزي، قطعة واحدة من الأرض لا يعني شيئا بالنسبة لنا. |
Et la revanche ne signifie rien pour un psychopathe | Open Subtitles | و الإنتقام لا يعني شيئا بالنسبة لطبيبة نفسية |
Ca arrive à chaque créature et ne signifie rien. | Open Subtitles | انه شيء يحصل لكل مخلوق و هو لا يعني شيئا |
Cela ne signifie rien d'autre que leurs parents ont commis un ou des crimes ils ont été arrêtés, jugés et prouvé coupable de l'infraction. | Open Subtitles | ذلك لا يعني شيئا آخر غير الأباء إختاروا القيام بجريمة أو جرائم أدت إلى إعتقالهم، محاكمتهم و إدانتهم |
Non. Tous les deux. Votre erreur ne signifie rien. | Open Subtitles | لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا |
Il ne va pas envoyer un sms international à quelqu'un qui ne veut rien dire. | Open Subtitles | انه لا ستعمل الإرسال نص دولي لشخص ما لا يعني شيئا. |
Ce qui, en 5ème, ne veut rien dire. Ils ne "sortent" pas. | Open Subtitles | وبالطبع , في الصف السادس كما تعرفين هذا لا يعني شيئا |
Son vieux était journaliste et tu le savais? Ça ne veut rien dire, Bov. | Open Subtitles | ابوه صحفي لعين و انت تعرف ذلك هذا لا يعني شيئا حتى الان |
Ça ne veut rien dire. Gulf ou Exxon ont pu te filer un faux passeport. | Open Subtitles | هذا لا يعني شيئا ، جولف او اكسون يمكن الحصول على جواز سفر مزيف. |
Je ne vais pas prétendre que ce qu'il s'est passé entre nous ne voulait rien dire. | Open Subtitles | ...أنا لن أدعي أن ما حصل بيننا لا يعني شيئا |
Et il ne vaut rien comparé à moi. | Open Subtitles | إنه لا يعني شيئا مقارنة لي |
J'en ai marre de pleurer car tout ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | لإن كل هذا الوضع لا يعني شيئا اقصد نحن اشترينا هذه المكونات لصنع بيتزا مشوية |
Je voulais te rendre jaloux. Ça ne comptait pas | Open Subtitles | اردت منك ان تجدنا ما رأيته لا يعني شيئا |