"لا يعني شيئا" - Translation from Arabic to French

    • ne signifie rien
        
    • ne veut rien dire
        
    • ne voulait rien dire
        
    • ne vaut rien
        
    • a aucun sens
        
    • ne comptait pas
        
    Le désarmement, en particulier le désarmement nucléaire, ne signifie rien s'il n'apporte pas la sécurité aux pays et aux peuples. UN إن نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي، لا يعني شيئا ما دام لا يوفر اﻷمن للدول والشعوب.
    Un sauvetage ne signifie rien si tu mets d'autres personnes en danger. Open Subtitles الإنقاذ لا يعني شيئا إذا وضعت الآخرين في خطر. حسنا؟
    La dernière fille d'un monde défaillant, parce qu'autrement, votre survie ne veut rien dire. Open Subtitles الابنة الأخيرة لعالم فاشل لأن خلاف ذلك، البقاء على قيد الحياة لا يعني شيئا
    Un titre ne veut rien dire. C'est la personne qui le possède. Open Subtitles اللقب لا يعني شيئا ، بل الشخص عينه من يستحق الثناء
    Ça ne voulait rien dire. Open Subtitles وهذا لا يعني شيئا
    Ça ne vaut rien, à moins qu'il témoigne au tribunal. Open Subtitles اعترافه لا يعني شيئا ما لم يدلي بشهادته في المحكمة.
    Et je sais que ça n'a aucun sens, mais je ne peux pas oublier ce sentiment qu'on doit être ensemble mais je ne peux pas oublier qu'on doit être ensemble. Open Subtitles و أعلم ان هذا يمكن ان لا يعني شيئا لكنني أستطيع أن أحس بذلك الشعور اننا ننتمي لبعضنا لكنني أستطيع أن أحس بذلك الشعور
    elle ne comptait pas. Ce n'est arrivé qu'une fois. Open Subtitles لقد حدث مرة واحدة فقط، إنه لا يعني شيئا.
    Si nous nous débarrassons du corps, cet humain ne signifie rien. Open Subtitles إذا فقط تخلصنا من الجثة هذا الفاني لا يعني شيئا
    Ma chère, un bout de terre ne signifie rien pour nous. Open Subtitles يا عزيزي، قطعة واحدة من الأرض لا يعني شيئا بالنسبة لنا.
    Et la revanche ne signifie rien pour un psychopathe Open Subtitles و الإنتقام لا يعني شيئا بالنسبة لطبيبة نفسية
    Ca arrive à chaque créature et ne signifie rien. Open Subtitles انه شيء يحصل لكل مخلوق و هو لا يعني شيئا
    Cela ne signifie rien d'autre que leurs parents ont commis un ou des crimes ils ont été arrêtés, jugés et prouvé coupable de l'infraction. Open Subtitles ذلك لا يعني شيئا آخر غير الأباء إختاروا القيام بجريمة أو جرائم أدت إلى إعتقالهم، محاكمتهم و إدانتهم
    Non. Tous les deux. Votre erreur ne signifie rien. Open Subtitles لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا
    Il ne va pas envoyer un sms international à quelqu'un qui ne veut rien dire. Open Subtitles انه لا ستعمل الإرسال نص دولي لشخص ما لا يعني شيئا.
    Ce qui, en 5ème, ne veut rien dire. Ils ne "sortent" pas. Open Subtitles وبالطبع , في الصف السادس كما تعرفين هذا لا يعني شيئا
    Son vieux était journaliste et tu le savais? Ça ne veut rien dire, Bov. Open Subtitles ابوه صحفي لعين و انت تعرف ذلك هذا لا يعني شيئا حتى الان
    Ça ne veut rien dire. Gulf ou Exxon ont pu te filer un faux passeport. Open Subtitles هذا لا يعني شيئا ، جولف او اكسون يمكن الحصول على جواز سفر مزيف.
    Je ne vais pas prétendre que ce qu'il s'est passé entre nous ne voulait rien dire. Open Subtitles ...أنا لن أدعي أن ما حصل بيننا لا يعني شيئا
    Et il ne vaut rien comparé à moi. Open Subtitles إنه لا يعني شيئا مقارنة لي
    J'en ai marre de pleurer car tout ça n'a aucun sens. Open Subtitles لإن كل هذا الوضع لا يعني شيئا اقصد نحن اشترينا هذه المكونات لصنع بيتزا مشوية
    Je voulais te rendre jaloux. Ça ne comptait pas Open Subtitles اردت منك ان تجدنا ما رأيته لا يعني شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more