En conséquence, dans les circonstances de l'espèce, le Comité considère que le retard constaté ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | وبالتالي، وفي الظروف الخاصة لهذه القضية، ترى اللجنة أن التأخير، لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛ |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole; | UN | )ج( أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛ |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole; | UN | )ج( أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛ |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole. | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات. |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole. | UN | (ج)() أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات. |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛ |
d) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu de l'article 14; | UN | (د) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات طبقاً للمادة 14. |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛ |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛ |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛ |
1. Nous estimons que la présente communication ne constitue pas un abus du droit de plainte, que l'auteur a entrepris toutes les démarches raisonnables pour épuiser les recours internes et que la communication devrait être déclarée recevable. | UN | 1- إننا نرى أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم الالتماسات وأن صاحب البلاغ قد اتخذ جميع الخطوات المعقولة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية وأنه ينبغي اعتبار البلاغ مقبولاً. |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛ |
c) Que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication en vertu du Protocole; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛ |
L'article 96 c), qui indiquait simplement que le Comité devait s'assurer < < [q]ue la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication > > , a été complété par les dispositions suivantes: | UN | فالمادة 96(ج)، التي تكتفي ببيان أن على اللجنة أن تتأكد من " أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات " ، تستكمل كما يلي: |
L'article 96 c), qui indiquait simplement que le Comité devait s'assurer < < [q]ue la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication > > , a été complété par les dispositions suivantes: | UN | فالمادة 96(ج)، التي تكتفي ببيان أن على اللجنة أن تتأكد من " أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات " ، تستكمل كما يلي: |
L'article 96 c), qui indiquait simplement que le Comité devait s'assurer < < [q]ue la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication > > , a été complété par les dispositions suivantes: | UN | فالمادة 96(ج)، التي تذكر ابتداءً أن على اللجنة أن تتأكد من " أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات " ، تستكمل كما يلي: |
L'article 96 c), qui indiquait simplement que le Comité devait s'assurer < < [q]ue la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication > > , a été complété par les dispositions suivantes: | UN | فالمادة 96(ج)، التي تكتفي ببيان أن على اللجنة أن تتأكد من " أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات " ، تستكمل كما يلي: |
7.6 Le Comité fait observer qu'en vertu du nouvel article 96 c) de son règlement intérieur, qui s'applique à toutes les communications reçues après le 1er janvier 2012, il est tenu de s'assurer que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication. | UN | 7-6 وتلاحظ اللجنة أنه وفقاً للمادة 96(ج) من النظام الداخلي للجنة، السارية على البلاغات التي تتلقاها اللجنة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2012، ينبغي للجنة التحقق من أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات. |
Le Comité fait observer que conformément à l'article 96 c) de son règlement intérieur, qui s'appliquera aux communications reçues après le 1er janvier 2012, il doit s'assurer que la communication ne constitue pas un abus du droit de présenter une communication. | UN | وتلاحظ أنه وفقاً للمادة 96(ج) من نظامها الداخلي الجديد التي تسري على البلاغات الواردة على اللجنة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2012، ينبغي للجنة أن تتحقق من أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات. |