"لا يهتمون" - Translation from Arabic to French

    • se fichent
        
    • s'en fichent
        
    • en foutent
        
    • se moquent
        
    • fiche
        
    • s'en moquent
        
    • se foutent
        
    • n'en ont
        
    • foutent de
        
    • ne se soucient pas de
        
    • ne s'intéressent pas
        
    Et les brutes se fichent d'avoir des combats équitables ? Open Subtitles والمتنمرون لا يهتمون كثيرا للمعارك العادلة، أهم كذلك؟
    Tes amis veulent juste te voir, ils se fichent que tu ne puisse pas sauter d'une fenêtre avec les cheveux en feu. Open Subtitles أصدقاء يريدون فقط أن أراك، أنهم لا يهتمون أنك لا يمكن القفز من نافذة مع شعرك على النار.
    Ils s'en fichent si tu danses bien. C'est un marathon. Open Subtitles هم لا يهتمون إذا كنت جيدا بالرقص.انه ماراثون.
    Donc ils s'en foutent qu'on y reste, c'est ça ? Open Subtitles من الواضح أنهم لا يهتمون إذا عشنا أومُتنا.
    D'accord, alors soit ils se moquent d'être attrapés ou alors ils n'ont pas prévu de rester dans les parages très longtemps. Open Subtitles حسناً إذاً، إما أنهم لا يهتمون بشأن إلقاء القبض عليهم أو أنهم لا يخططون للبقاء وقتاً طويلاً
    J'ai l'air d'être une personne qu'on met à la table des gens dont on se fiche ? Open Subtitles هل هذا يبدو وكانه شخص وضع على طاولة من أشخاص لا يهتمون ؟
    Ou alors, ils s'en moquent. Open Subtitles يبدو أنّهم لا يعرفون ذلك. ربّما لأنّهم لا يهتمون فحسب.
    Ces jeunes médecins ! Ils se foutent de tout le monde. Open Subtitles هؤلاء الأطباء الشبان كما لو أنهم لا يهتمون بالناس
    Ils se fichent de votre carrière, ils veulent leur argent. Open Subtitles إنهم لا يهتمون بانجازتكما الشخصية إنهم مهتمون بأموالكم
    Les hommes ne comprennent pas que les femmes se fichent que les hommes deviennent chauves. Open Subtitles الرجال لا يفهمون أن معظم النساء لا يهتمون عندما يبدأ الصلع في الظهور
    Ils se fichent que tu vives ou que tu meurs. Open Subtitles أوه. إنهم لا يهتمون إذا كنت تعيش أو تموت.
    Il s'avère que, ils se fichent pas mal du vin, ils voulaient juste goûter quelque chose de nouveau. Open Subtitles إتضح أنهم لا يهتمون حتي بالنبيذ ارادوا فقط تجربة شىء جديد
    Dites-moi, les vôtres savent qu'ils hébergent un meurtrier ou ils s'en fichent ? Open Subtitles إذن أخبرني، هل موظفوك على علم بأنهم يأوون قاتلا أو أنهم لا يهتمون فقط
    Ils s'en fichent d'en faire une affaire proprement légale. Open Subtitles لا يهتمون بجعل الأمر قضية مناسبة قانونية
    Quant au maintien de l'ordre, quand il s'agit des Asiatiques, les Blancs... s'en fichent complètement. Open Subtitles , و قوة القانون . تتعلق عندما تأتي للناس الاسيويين , الناس البيض مثلك . لا يهتمون
    Sauf qu'eux s'en foutent que le coquillage soit pas vide. Open Subtitles إلا أنهم لا يهتمون إن كان الجسد فارغًا أم لا
    Je sais pas pourquoi je passe autant de temps à essayer de prouver des choses aux gens qui s'en foutent. Open Subtitles لا أعلم لماذا أقضى وقت كثير فى محاولة إثبات أشياء لأشخاص لا يهتمون
    Ils se moquent de savoir qui livre ce foie du moment qu'il va là-bas. Open Subtitles إنهم لا يهتمون الذي يسلم هذا الكبد طالما أنه يحصل هناك.
    On s'en fiche de son style, parceque tu es Sultan! Open Subtitles لا يهتمون أسلوبه، كل ما يهمني هو أن كنت سلطان.
    Elles s'en moquent que vous ayez perdu votre mari, votre fils, votre emploi... Open Subtitles لا يهتمون بكِ , وبالذي خسرتيه: زوج,ابن،وظيفة..
    Ils se foutent des preuves. Open Subtitles فلتنظري من حولكِ. إنّهم لا يهتمون بـالجثث و الدلائل.
    Les trafiquants n'en ont rien à faire des groupes sanguins. Open Subtitles حاصدوا الأعضاء البشرية لا يهتمون بفصيلة الدم
    Si vous ne se soucient pas de Leslie, vous ne seriez pas payer pour cette chambre d'hôpital. Open Subtitles إذا كنت لا يهتمون ليزلي، أنك لن تدفع لهذه الغرفة المستشفى.
    Le problème est que les prêteurs ne s'intéressent pas aux projets avant d'être sûrs que leur équipe obtiendra le contrat; à ce stade, ils déclarent souvent qu'ils ne financeront le projet que si certains points sont modifiés. UN وتكمن الصعوبة في أن المقرضين لا يهتمون بالمشاريع قبل أن يتأكدوا من أن الفريق التابع لهم سوف يفوز بالعطاء؛ عندئذ، فإنهم غالباً ما يصرّحون بأنهم لن يموّلوا المشروع إلا إذا تم تغيير عناصر معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more