Mon cher docteur, je pensais qu'Aucun homme ne pourrait s'attirer mon affection. | Open Subtitles | يا طبيبي العزيز أعتقدت حقاً انه لا يوجد رجل يستطيع إيجاد السبيل الى محبتي |
Aucun homme ne peut résister à du bacon. | Open Subtitles | بيكون هو رائحة البدائية أنه لا يوجد رجل يستطيع مقاومة. |
Petite idiote ! Aucun homme ne dort le jour de sa nuit de noce. | Open Subtitles | ايتها الفتاة السخيفة لا يوجد رجل ينام ليلة زفافه |
Aucun homme n'était mieux aimé par tout ceux qu'il rencontrait, il donnait de son temps généreusement. | Open Subtitles | لا يوجد رجل احبه كل من قابله ولا قام بتسخير وقته بسخاء |
Je ne trouve pas de faille en vous. Mais je sais par expérience qu'Aucun homme n'est parfait. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجد وصمة عار عليك ولكن تجاربي تقول أنه لا يوجد رجل ناصعاً |
Il n'y a pas d'homme ou de femme, peu importe combien il ou elle est doué, qui soir capable qui peut porter le monde sur ses épaules. | Open Subtitles | لا يوجد رجل أو امرأة مهما كان. يستطيع أن يكون قادراً على حمل العالم بأكمله على كتفيه |
Il ne peut plus gagner. Nul ne peut faire mieux. | Open Subtitles | لايستطيع أن يربح الأن لا يوجد رجل حي يستطيع ان يضرب تلك الضربة |
Pas un seul homme de l'équipage ne lui adresse encore la parole, alors qu'ils le soutiennent, encore moins. | Open Subtitles | لا يوجد رجل من الطاقم قد يتحدث إليه حتى، ناهيك عن أن يدعمه. |
C'est le champion, il ne peut refuser. Mais Aucun homme ne peut le vaincre. | Open Subtitles | كبطل للمملكة عليه أن يقبل لكن لا يوجد رجل يمكن أن يهزمه |
Aucun homme ne peut accepter cette vérité. | Open Subtitles | لا يوجد رجل يستطيع تحمّل.. سماع هذه الحقيقة من فتاة |
Ma mère disait qu'Aucun homme ne voulait se marier avec les mauvais produits. | Open Subtitles | كانت أمي تقول أنه لا يوجد رجل يريد الزواج من بضاعة ملوثة |
Aucun homme ne tombe aussi bas que vous l'êtes, à moins d'être entraîné par le désespoir. | Open Subtitles | لا يوجد رجل غاص في الحضيض مثلك اذا لم يكن منقاد لليأس |
Pour lui, la guerre doit être menée avec un coeur plein d'amour, Aucun homme ne peut infliger de punition avant d'avoir banni la haine de son coeur. | Open Subtitles | ذلك أن الحرب يجب أن تشن تحت سيطرة سلطة تمثلها المحبة لأنه لا يوجد رجل على وجه الارض يمكن ان يكون عادلا في حكمه |
Parce qu'Aucun homme ne veut être menacé par une femme. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد رجل... يريد امرأة يهدد به. |
Aucun homme ne vous considérera jamais en tant que son égal. | Open Subtitles | لا يوجد رجل سينظر إليك على قدم المساواة |
Aucun homme ne mérite d'être plus payé par heure qu'il n'a de QI. | Open Subtitles | لا يوجد رجل يستحقّ أكثر نقودا في العمل بالساعة ...أكثر من معدّل الذكاء |
Dit la femme qu'Aucun homme n'a voulu épouser. | Open Subtitles | تقول المرأهـ . : لا يوجد رجل يريد ان يقرر الزواج |
Car Aucun homme n'aimerait voir sa petite-amie aller dans la maison d'un autre homme. | Open Subtitles | حيث أنه لا يوجد رجل يحب أن تذهب فتاته إلى منزل شخص آخر |
Aucun homme n'a un aussi gros appétit. | Open Subtitles | و دعني أخبرك بشيء لا يوجد رجل لديه هذا الجوع |
Il n'y a pas d'homme plus attentionné que le porteur d'un sentiment coupable. | Open Subtitles | لا يوجد رجل منتبه كثيرا لا يشعر بأنه مذنب |
Il n'y a pas d'homme dans sa vie. | Open Subtitles | لا أعرف شخصاً آخر أطلب منه ذلك، لا يوجد رجل في حياتها. |
"L'une des plus belles consolations de la vie est que Nul ne peut tenter d'aider son prochain avec sincérité sans s'aider lui-même." | Open Subtitles | أوه. "وهو واحد من التعويضات أجمل من الحياة أنه لا يوجد رجل يمكن بصدق محاولة لمساعدة أخرى |
Il n'y a Pas un seul homme dans cette pièce... ou sur la ligne de combat pour qui je ne mourrais pas. | Open Subtitles | لا يوجد رجل في هذه الغرفة ولا رجل على طول الخط هناك سوف لن أموت من أجله |
J'ai besoin qu'elle sache qu'aucun gars sur la terre n'est assez bon pour elle, let alone some slimy, middle-aged jean salesman! | Open Subtitles | اريدها ان تعرف انه لا يوجد رجل على سطح الارض جيد كفاية لها فماذا عن رجل مبيعات سراويل جينز بمنتصف عمره |