"لا يوجد شئ" - Translation from Arabic to French

    • Il n'y a rien
        
    • Rien ne
        
    • Rien de
        
    • Rien n'
        
    • Rien d'
        
    • Il n'y rien
        
    • n'existent pas
        
    • n'a rien
        
    • Il n'y a pas
        
    • Il n'y a plus rien
        
    Je n'ai rien à lui dire pour la réconforter parce qu'Il n'y a rien à me dire pour me réconforter. Open Subtitles لا يوجد شئ يمكنني قوله لها كي يريحها لأنه لا يوجد شخص يمكنه قول شئ ليريحني
    S'ils sont déjà trop endommagés, alors Il n'y a rien que nous puissions faire. Open Subtitles إذا كانت قد تدمرت تماماً لا يوجد شئ نفعله في الواقع
    Avec une petite équipe dévouée, Il n'y a rien qu'on n'arrive pas à accomplir. Open Subtitles بواسطة مجموعة صغيرة من مُخلصين لا يوجد شئ لا يُمكن تحقيقة
    Vous pouvez me traîner au tribunal si vous voulez Rien ne me ferait plus plaisir que de dire à un jury ce que vous avez fait. Open Subtitles الأن , اذهب وقم بمقاضاتي لو اردت لأنه لا يوجد شئ احب فعله اكثر من القول لهيئة المحلفين عن ما فعلت
    On a parcouru la liste des passagers... Rien de suspect. Open Subtitles راجعنا قائمة المسافرين لا يوجد شئ مثير للريبة
    Oh, Il n'y a rien de mieux qu'un pique-nique et j'ai tout amené à part la pluie et les fourmis. Open Subtitles لا يوجد شئ مثل النزهة و قد أحضرت معى كل شئ فيما عدا المطر و النمل
    - Il n'y a rien à étouffer. Tout ça, c'est du baratin de bureaucrate! Open Subtitles لا يوجد شئ حتى نقوم بأخفائه أعتقد أن هذا بيروقراطية لعينه
    Et Il n'y a rien de plus effrayant que de conduire aux côtés d'un puma. Open Subtitles و لا يوجد شئ أكثر خوفاً من القيادة بوجود نمر في السيارة
    Il n'y a rien au bout de la route pour toi à part la mort et c'est pareil pour tous tes semblables. Open Subtitles الآن، لا يوجد شئ لك سوي الموت وأي شخص مثلك
    Il n'y a rien qu'on puisse faire maintenant à part rentrer chez vous. Open Subtitles لا يوجد شئ نستطيع فعله الآن عدا العودة للمنزل
    Il n'y a rien à faire ici à part boire. Open Subtitles لا يوجد شئ آخر لفعله هنا سوى الشرب
    Tu peux brûler tout ce que tu veux ! Il n'y a rien à dire. Open Subtitles فلتحرقنا كما تريد لا يوجد شئ لنخبرك إياه
    Il n'y a rien ici. Il n'y a rien ici. Open Subtitles لا يوجد شئ هناك لا يوجد شئ هناك.
    Il n'y a rien de pire qu'une divorcée avec trop de temps et d'argent entre le mains. Open Subtitles لا يوجد شئ اسوء منامرأةمُطلقةلديهاالكثيرمنالوقت.. والمال بين يديها
    Vous pensez apporter du neuf à la campagne, mais Il n'y a rien de nouveau. Open Subtitles و تعتقدين بأنكِ جلبتِ شئ جديد للحملة الإنتخابية و لكن لا يوجد شئ جديد إطلاقاً
    Rien ne me ferait plus plaisir que de vous aider à quitter cet hôpital. Open Subtitles ثق بي لا يوجد شئ أفضل لدي من أن أساعدك أن تخرج من هذه المشفى
    Génial, tu es là, mais Rien ne dit que tu peux plaider sa cause. Open Subtitles حسناً جيّد, أنت هنا لكن لا يوجد شئ يقول انه يمكنك ان تدافع قضيتها
    Y a Rien de plus pitoyable que d'avoir besoin de quelqu'un. Open Subtitles لا يوجد شئ مثير للشفقة أكثر من الإحتياج لأحد.
    Je sais que Rien n'est plus important que cette famille, mais si tu as besoin de tourner la page avec ton père, je le comprends. Open Subtitles انا اعرف انه لا يوجد شئ اهم من هذه العائله ولكن اذا كنت تريد الابتعاد عن والدك انا اتفهم ذلك
    - C'est Rien d'illégal. Juste des culs et des trucs. Open Subtitles لا يوجد شئ قانونى أنهم بعض الرجال وبعض الأشياء
    Il n'y rien qui indique ce qu'on va trouver là-bas, mais si Khan est intéressé par l'endroit... Open Subtitles لا يوجد شئ يشير الى ما سنجده هناك ولكن اذا كان خان مهتما بهذا المكان
    Les vrais vampires n'existent pas. Open Subtitles يا رفاق , لا يوجد شئ مثل مصاصي الدماء الحقيقين
    Mais un homme coupable, il achète cette maison pour me montrer qu'il n'a rien à cacher. Open Subtitles ولكن ان كان مذنباً، سيشتري المنزل ليريني أنه لا يوجد شئ لديه ليخفيه
    Écoutez, Il n'y a pas de nom, nous ne pouvons rien faire pour vous. Open Subtitles أنظري .. أذا ليس هناك أسم عندها لا يوجد شئ نستطيع أن نقدمه لكِ
    Il a utilisé un préservatif, et j'ai pris une douche. Il n'y a plus rien. Open Subtitles لقد استخدم واقياً ، و أنا استحممت هذا الصباح ، لا يوجد شئ هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more