"لا يوجد شىء" - Translation from Arabic to French

    • Il n'y a rien
        
    • rien ne
        
    • - Rien
        
    • Rien de
        
    • rien y
        
    • est rien
        
    Il n'y a rien dans le sac. Il est vide, monsieur. Open Subtitles لا يوجد شىء فى الحقيبة إنها خالية يا سيدى
    Il n'y a... rien... ici. Open Subtitles لا يوجد شىء هناك من المفترض أن يوجد هنا تمثال فتى شحم الخنزير 45 00:
    Il n'y a... rien à voir. Open Subtitles هناك لا يوجد شىء اجمع هناك معذرة ايمكننى المساعده
    Concentrez-vous dessus et rien ne vous résistera. Vous l'avez vu. Open Subtitles ركزوا وستجدون أنه لا يوجد شىء لا يمكنكم تحقيقه بإرادتكم
    II n'y a plus rien. - Rien â cirer! Espéce de perdant â la con! Open Subtitles لا يوجد شىء بالخارج انا لا اهتم, ايها الفاشل
    Y a Rien de plus beau qu'un canon qui tient un bébé. Open Subtitles لا يوجد شىء ألطف من شاب وسيم و هو يحمل رضيع.
    Il n'y a rien de plus grotesque que de voir une balle frappant un gosse. Open Subtitles لا يوجد شىء يخيف أكثر من مواجهة . طفل برصاصة
    Justement, Il n'y a rien. Open Subtitles لا يوجد شىء هناك هذه هي المشكلة لا يوجد شىء هنا
    Si je suis contaminée, je suis contaminée. Il n'y a rien à faire. Open Subtitles اذا كنت اُصبت فقد اُصبت لا يوجد شىء يمكن لأحد فعله
    - Du baratin... Ils n'ont rien sur toi parce qu'Il n'y a rien à en tirer. Open Subtitles انهم لا يملكون شىء ضدك لأنه لا يوجد شىء فى الأساس عليك
    Tu dois tenir bon, regarder attentivement et tu verras qu'Il n'y a rien. Open Subtitles يجب أن تقفى على أرض الواقع وتنظرى حولك وسترين أنه لا يوجد شىء
    Je te l'ai déjà dit avant, Il n'y a rien de semblable au Sun Gun. Open Subtitles سبق و أخبرتكم ، لا يوجد شىء مشابه يسمى "سلاح الشمس".
    Il n'y a rien qu'ils puissent faire pour elle, hein ? Open Subtitles لا يوجد شىء يمكنهم فعله لأجلها ؟
    Il n'y a rien dans ces fichiers. Open Subtitles لا يوجد شىء يتهمنا فى تلك الملفات
    Il n'y a rien ici. On perd notre temps. Open Subtitles لا يوجد شىء هنا نحن نضيع وقتنا
    - Deux fois. Il n'y a rien. Open Subtitles نعم, للمرة الثانية لا يوجد شىء هناك
    Il n'y a rien de plus beau qu'un jeune garçon assis sur le canapé en train de regarder un porno avec le copain de son oncle. Open Subtitles ...لا يوجد شىء فى جمال ولد صغير يجلس على الأريكة ليشاهد فيلم اباحى مع صديق عمه
    Et si rien ne se passe au bout de 3 jours? Open Subtitles ان الحقيقه الوحيده عند التعامل مع القدرات والاحداث التى تفوق مستوى البشر انه لا يوجد شىء مؤكد
    Chien d'incroyant, tu sauras que rien ne m'est impossible! Open Subtitles أيها الكلب الكافر سوف تعلم انه لا يوجد شىء مستحيل
    - Rien pour l'instant. Open Subtitles تفقدت كل كبيرة و صغيرة في الشبكة الرقمية، لحد الأن لا يوجد شىء
    Ils n'ont Rien de spécial. Elle n'a rien à voir avec eux. Open Subtitles هم أناس عاديون , وهى غريبة الاطوار لا يوجد شىء مشترك
    Mais personne ne peut plus rien y faire. Open Subtitles لكن لا يوجد شىء يمكن لأى شخص فعله الآن
    Mais si ce n'est rien qui vous intéresse, y'a pas mort d'homme. Open Subtitles ولكن إذا لا يوجد شىء يُهمك فلا ضررر ولا ضرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more