"لا يوجد شيء في" - Translation from Arabic to French

    • Il n'y a rien dans
        
    • il n'y a rien à
        
    • Rien dans le
        
    • il n'y a rien au
        
    • n'y avait rien dans
        
    Il n'y a rien dans le futur qui peut nous aider à la trouver ? Open Subtitles لا يوجد شيء في المستقبل التي يمكن أن تساعدنا تجد لها ؟
    Croyez-moi, Il n'y a rien dans cette maison que je veuille. Open Subtitles صدّقيني , لا يوجد شيء في هذا البيت اريده
    Il n'y a rien dans ton placard que je veuille porter. Open Subtitles لا يوجد شيء في خزانتك قد أرغب في إرتدائه
    Vous ne trouverez rien, Agent Booth, car il n'y a rien à trouver. Open Subtitles سوف تجد لا شيء، وكيل بوث، لأنه لا يوجد شيء في العثور عليها.
    Mais il n'y a rien au monde que j'apprécie autant... comme un challenge. Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء في العالم استمتع به كثير مثل التحدي
    Il n'y a rien dans ton armoire que je voudrais porter. Open Subtitles لا يوجد شيء في خزانتك قد أرغب في إرتدائه
    Je voudrais réaffirmer encore qu'Il n'y a rien dans le projet de résolution qui ne figure pas dans les précédentes résolutions adoptées par le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. UN وأود أن أكرر مرة أخرى أنه لا يوجد شيء في مشروع القرار لم يُدرج في قرارات سابقة لمجلس الأمن والجمعية العامة.
    Il n'y a rien dans le désert que tu puisses étudier à part des lézards et des cactus donc tu restes ici, au garage, et tu feras la liaison avec le radar et les communications. Open Subtitles لا يوجد شيء في الصحراء بالنسبة لك لمحة بصرف النظر عن السحالي والصبار ذلك كنت تقيم هنا في المرآب، و
    Il n'y a rien dans cette plainte qui soit faux. Open Subtitles لإقناعك بأنك ستهربي بالأمر لأنك لن تهربي من هذا لا يوجد شيء في هذه الشكوى ليس صحيحا تماما
    Il n'y a rien dans cette plainte qui soit faux. Open Subtitles لإقناعك بأنك ستهربي بالأمر لأنك لن تهربي من هذا لا يوجد شيء في هذه الشكوى ليس صحيحا تماما
    Mais Il n'y a rien dans son comportement ou le comportement qui indiquent à moi il fabrique qu'il a son histoire. Open Subtitles ولكن لا يوجد شيء في سلوكه أو تصرفاته يوحي اليّ بأنه يقوم بأفتعال قصته
    Désolé, j'ai bien cherché mais Il n'y a rien dans les archives. Open Subtitles آسف، رفيقة، لقد كان جيد ولكن لا يوجد شيء في أرشيف القضية.
    Il n'y a rien dans mon patrimoine, mon peuple, d'où ils viennent, leur place dans le monde pour me donner la moindre avance sur ce que sera mon destin. Open Subtitles لا يوجد شيء في تراثي، وشعبى مجهول الهوية ومكانة في العالم كي تعطيني حتى لمحة عن ما سيكون عليه مصيري
    Bon, Il n'y a rien dans le livre qui puisse nous dire comment les ramener, donc... tant que je ne peux plus parler aux Fondateurs... Open Subtitles . لا يوجد شيء في الكتاب يخبرنا كيف نعيدهم .. بما أنني لا أستطيع أن أتكلم مع الكبار
    Il n'y a rien dans ces derniers tests qui pourrait expliquer les symptômes que vous décrivez. Open Subtitles لا يوجد شيء في أشعة التصوير بالرنين المغناطيسي هذه الأخيرة التي من شأنها أن تصف هذه الأعراض
    Il n'y a rien dans ces derniers tests qui pourrait expliquer les symptômes que vous décrivez. Open Subtitles لا يوجد شيء في الصور من التصوير بالرنين المغناطيسي يصف العوارض التي تشعر بها
    Il n'y a rien dans son agenda. En tout cas, rien d'exploitable. Open Subtitles لا يوجد شيء في دفتر مواعيدها هذا لا يعني أنّه سيكون ذو معنى على أيّ حال
    Mais Il n'y a rien dans les finances de Grant qui montre qu'il recevait de l'argent, tout court. Open Subtitles لكن لا يوجد شيء في سجلات قرانت المالية يشير لكونه كان يحصل على أي نوع من النقود
    Je te prenais pour un homme bon, mais il n'y a rien à l'intérieur. Open Subtitles واعتقدت انك كنت رجل جيد حتى أدركت لا يوجد شيء في الداخل.
    il n'y a rien au monde qui puisse réparer ce que tu as fait à moi et à ma famille. Open Subtitles لا يوجد شيء في هذا العالم يمكن أن يصلح ما فعلته لي ولعائلتي
    Il n'y avait rien dans les archives qui vous liait à eux. Open Subtitles لا يوجد شيء في أيّ قاعدة بيانات يربطك بهم أبدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more