"لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين" - Translation from Arabic to French

    • des programmes d'administrateurs auxiliaires
        
    • des programmes d'AA
        
    • des contacts avec les représentants
        
    • de ces programmes
        
    126. Les inspecteurs prennent acte de l'utilité des évaluations périodiques complexes des programmes d'administrateurs auxiliaires effectuées dans les pays donateurs. UN 126 - وأحاط المفتشون علماً بفائدة التقييم الدوري المعقّد لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين الذي تجريه البلدان المانحة.
    A. Texte portant création des programmes d'administrateurs auxiliaires au sein des organismes du système des UN ألف - الإطار القانوني لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين في المنظمات التابعة
    III. CONSTATATIONS DÉTAILLÉES A. Texte portant création des programmes d'administrateurs auxiliaires UN ألف - الإطار القانوني لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Dans les documents internes des organismes des Nations Unies comme dans ceux du Comité administratif de coordination (CAC), cette résolution est considérée comme le texte portant création des programmes d'AA/EA/JC. UN ويعد هذا القرار في الوثائق الداخلية لمنظمات الأمم المتحدة وفي الوثائق ذات الصلة للجنة التنسيق الإدارية السند التشريعي لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين.
    Dans les documents internes des organismes des Nations Unies comme dans ceux du Comité administratif de coordination (CAC), cette résolution est considérée comme le texte portant création des programmes d'AA/EA/JC. UN ويعد هذا القرار في الوثائق الداخلية لمنظمات الأمم المتحدة وفي الوثائق ذات الصلة للجنة التنسيق الإدارية السند التشريعي لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين.
    11. Les inspecteurs ont également établi des contacts avec les représentants de 10 pays donateurs afin de recueillir leurs vues sur les expériences des dernières années ainsi que sur leurs stratégies et projets concernant l'exécution future des programmes. UN 11 - واتصل المفتشان أيضاً بعشرة بلدان مانحة لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين والتمسا آراءها ووجهات نظرها عن تجربتها في السنوات الأخيرة، وعن استراتيجيتها ونظرتها بشأن عمل البرامج مستقبلاً.
    L'examen aura également pour objet d'évaluer l'efficience et l'efficacité de l'administration et de la gestion des programmes d'administrateurs auxiliaires dans divers organismes des Nations Unies et de mesurer le degré de satisfaction des gouvernements donateurs (clients) à l'égard de ces programmes. UN كما سيُقيِّم الاستعراض كفاءة وفعالية تنظيم وإدارة مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين. وسيحدد أيضاً مستوى ارتياح (الزبون) الحكومات المانحة لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    126. Les inspecteurs prennent acte de l'utilité des évaluations périodiques complexes des programmes d'administrateurs auxiliaires effectuées dans les pays donateurs. UN 126- وأحاط المفتشون علماً بفائدة التقييم الدوري المعقّد لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين الذي تجريه البلدان المانحة.
    L'examen portera sur une analyse de la situation actuelle des programmes d'administrateurs auxiliaires du point de vue de leur pertinence, de leur efficacité, de leur utilité et de leur impact. UN 78 - وسيجري ضمن الاستعراض تقييم الحالة الراهنة لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين من حيث أهميتها وكفاءتها وفعاليتها وأثرها.
    Le Conseil économique et social devrait réexaminer sa résolution 849 (XXXII) du 4 août 1961, qui établit dans ses grandes lignes la politique des programmes d'administrateurs auxiliaires/experts associés, et redéfinir les objectifs de ces programmes, les principes directeurs des affectations et les modalités de leur financement pour les adapter aux réalités actuelles. UN ينبغي أن يرجع المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى قراره 849 الصادر عن الدورة الثانية والثلاثين في 4 آب/أغسطس 1961، الذي كان الأساس لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين/ الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين، وذلك لإعادة تحديد أهدافها ومبادئها التوجيهية المتعلقة بإسناد المهام ومبادئها التمويلية، من أجل تحديثها للتعبير عن الواقع الراهن.
    Le Conseil économique et social devrait réexaminer sa résolution 849 (XXXII) du 4 août 1961, qui établit dans ses grandes lignes la politique des programmes d'administrateurs auxiliaires/experts associés, et redéfinir les objectifs de ces programmes, les principes directeurs des affectations et les modalités de leur financement pour les adapter aux réalités actuelles (par. 37 à 49). UN ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يُراجع قراره 849(د-32) المؤرخ 4 آب/أغسطس 1961، الذي يُستخدم أساساً سياساتياً لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين، وأن يُعيد تحديد أهداف الانتداب ومبادئه التوجيهية ومبادئ تمويل البرامج، بغية تحديثها وتكييفها مع الحقائق الراهنة (الفقرات 37-49).
    Le Conseil économique et social devrait réexaminer sa résolution 849 (XXXII) du 4 août 1961, qui établit dans ses grandes lignes la politique des programmes d'administrateurs auxiliaires/experts associés, et redéfinir les objectifs de ces programmes, les principes directeurs des affectations et les modalités de leur financement pour les adapter aux réalités actuelles (par. 37 à 49). UN ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يُراجع قراره 849 (د-32) المؤرخ 4 آب/أغسطس 1961، الذي يُستخدم أساساً سياساتياً لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين، وأن يُعيد تحديد أهداف الانتداب ومبادئه التوجيهية ومبادئ تمويل البرامج، بغية تحديثها وتكييفها مع الحقائق الراهنة (الفقرات 37-49).
    2. Il s'agissait de donner une appréciation d'ensemble de la situation actuelle des programmes d'AA/EA/JC dans les organismes du système des Nations Unies, y compris du texte en portant création, des règles, réglementations et pratiques opérationnelles les concernant, ainsi que de leur pertinence, de leur efficacité et de leur impact. UN 2 - والهدف من الاستعراض هو إجراء تقييم شامل للحالة الراهنة لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك سندها التشريعي وقواعدها ولوائحها وممارستها العملية، وجدوى هذه البرامج وفعاليتها وتأثيرها.
    2. Il s'agissait de donner une appréciation d'ensemble de la situation actuelle des programmes d'AA/EA/JC dans les organismes du système des Nations Unies, y compris du texte en portant création, des règles, réglementations et pratiques opérationnelles les concernant, ainsi que de leur pertinence, de leur efficacité et de leur impact. UN 2- والهدف من الاستعراض هو إجراء تقييم شامل للحالة الراهنة لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين/الخبراء المعاونين/الموظفين الفنيين المعاونين في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك سندها التشريعي وقواعدها ولوائحها وممارستها العملية، وجدوى هذه البرامج وفعاليتها وتأثيرها.
    11. Les inspecteurs ont également établi des contacts avec les représentants de 10 pays donateurs afin de recueillir leurs vues sur les expériences des dernières années ainsi que sur leurs stratégies et projets concernant l'exécution future des programmes. UN 11- واتصل المفتشان أيضاً بعشرة بلدان مانحة لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين والتمسا آراءها ووجهات نظرها عن تجربتها في السنوات الأخيرة، وعن استراتيجيتها ونظرتها بشأن عمل البرامج مستقبلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more