Coûts directement liés à un programme ou projet particulier | UN | :: تحدد التكاليف خصيصا لبرنامج أو مشروع معين |
Les évaluations des effets portent sur les résultats à court, moyen et long terme d'un programme ou d'un groupe de projets connexes du PNUD. | UN | وتتناول تقييمات النواتج النتائج القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل والطويلة الأجل لبرنامج أو لمجموعة من المشاريع المترابطة التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le savoir auquel nous faisons allusion concerne l'impact net d'un programme ou d'une intervention sur les conditions que celui-ci ou celle-ci cherche à modifier. | UN | وتتعلق المعارف التي نشير إليها بالأثر الصافي لبرنامج أو تدخل ما على الأوضاع التي سعى البرنامج إلى تغييرها. |
Elle pense que tu devrais être dans un programme ou un groupe. | Open Subtitles | تعتقد أنه عليك أن تنضمّ لبرنامج أو مجموعة. |
En principe, les services d'agents du gouvernement ne peuvent pas être financés au titre de la contribution du PNUD à un programme ou à un projet étant donné que cela irait à l'encontre du principe de l'implication nationale et nuirait à la durabilité des activités. | UN | ومن حيث المبدأ، لا يمكن تمويل الاحتياجات من الموظفين الحكوميين من المساهمة المقدمة من البرنامج الإنمائي لبرنامج أو مشروع لأن ذلك من شأنه تقويض الملكية والاستدامة على الصعيد الوطني. |
Faisabilité : cohérence et qualité de la stratégie qui inspire un programme ou un projet et qui permet de compter sur une exécution réussie. | UN | شراء Procurement عملية اقتناء المدخلات اللازمة لبرنامج أو مشروع ما. شرعية |
Risques : facteurs échappant à la volonté des parties responsables de l'exécution d'un programme ou d'un projet et pouvant compromettre son exécution. | UN | نجاح Success نتيجة مواتية لبرنامج أو مشروع يُقيم من حيث الفعالية والأثر والاستدامة والإسهام في تنمية القدرات. |
En cas de besoin, les responsables de la coopération pourront proposer à la Réunion des Coordonnateurs nationaux, pour un programme ou un projet déterminé, la création d'un groupe technique de gestion placé sous la responsabilité des États membres participant audit programme ou projet. | UN | يقترح مسؤولو التعاون على اجتماع المنسقين الوطنيين إنشاء وحدة إدارية تقنية تسند مسؤوليتها إلى الدول اﻷعضاء المشاركة في عرض البرنامج أو المشروع إذا تطلب اﻷمر ذلك بالنسبة لبرنامج أو مشروع محدد. |
Le cadre logique résume de façon concise mais détaillée les principaux éléments d'un programme ou sous-programme, donne les raisons qui en ont inspiré le choix sur le plan de la planification et de la mise en oeuvre, et énonce des critères précis pour le suivi et l'évaluation. | UN | ويتيح اﻹطار المنطقي موجزا مختصرا ولكنه شامل للعناصر الرئيسية لبرنامج أو برنامج فرعي ما، ويفسر اﻷساس المنطقي الكامن وراء البرنامج فيما يتصل بالتخطيط والتنفيذ، ويضع مقاييس واضحة للرصد والتقييم. |
Dans d'autres cas, il peut y avoir des réductions nettes pour un programme ou sous-programme relevant d'une désignation prioritaire, à cause de dépenses non renouvelables correspondant à l'exercice biennal antérieur. | UN | وفي حالات أخرى، قد تحدث انخفاضات صافية بالنسبة لبرنامج أو برنامج فرعي ما في إطار أولوية عليا حظي بها نتيجة دفع تكاليف تم إنفاقها مرة واحدة خلال فترة السنتين السابقة. |
Une autre mesure consiste à mettre en commun les ressources, un organisme des Nations Unies étant désigné pour jouer le rôle de dépositaire des fonds pour le compte du système des Nations Unies au titre d'un programme ou projet convenu. | UN | وثمة تدبير آخر وهو تجميع الموارد، ومن ثم تعمل وكالة الأمم المتحدة المعينة بصفتها الأمين لتلقي وحيازة الأموال بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة لبرنامج أو مشروع متفق عليه. |
En 2009, environ 88 % des autres ressources affectées à des activités de développement provenaient d'un seul donateur et étaient destinées à un programme ou à un projet spécifique. | UN | 9 - وفي عام 2009، تم تلقي حوالي 88 في المائة من التمويل غير الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية من مانح واحد وخُصص لبرنامج أو مشروع محدد. |
i) < < Contributions > > s'entend des promesses officielles faites lors de Conférences d'annonces de contributions ou autres relatives à des contributions volontaires en nature ou en espèces au titre d'un programme ou d'un projet du HCR. | UN | (ط) تعني " التعهدات " الوعود الرسمية المقطوعة في مؤتمرات التعهدات أو في غيرها بتقديم تبرعات نقدية أو عينية لبرنامج أو مشروع من برامج أو مشاريع المفوضية. |
1. Définition et objet. Le rapport annuel constitue une évaluation de l'exécution pendant l'année considérée d'un programme ou d'un projet déterminé par les groupes cibles, les responsables du programme ou du projet, le gouvernement et le PNUD. | UN | 1 - التعريـــف والأغــراض - التقريــر السنوي عن البرنامج أو المشروع هو تقييم تجربة المجموعات المستهدفة وإدارة البرنامج أو المشروع والحكومة والبرنامج الإنمائي لبرنامج أو مشروع معيّن فـــي سنـــة معيّنـــة. |
r) < < Annonces de contributions > > s'entend des promesses officielles faites, par écrit, lors de Conférences d'annonces de contributions ou autres relatives à des contributions volontaires en nature ou en espèces au titre d'un programme ou d'un projet du HCR. | UN | (ص) تعني " التعهدات " الوعود الرسمية المقطوعة خطياً في مؤتمرات التعهدات أو في غيرها بتقديم تبرعات نقدية أو عينية لبرنامج أو مشروع من برامج أو مشاريع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛ |
(Logical framework) Cadre logique Outil de gestion permettant de définir les éléments stratégiques d'un programme ou projet (objectifs, réalisations escomptées, indicateurs de succès, produits et moyens) et les liens de cause à effet qui les unissent, ainsi que les hypothèses et les facteurs externes pouvant avoir une influence sur la réussite ou l'échec des activités menées. | UN | الإطار المنطقي (Logical framework): أداة إدارية تُستخدم لتحديد العناصر الاستراتيجية لبرنامج أو مشروع (الهدف، الإنجازات المتوقعة، مؤشرات الإنجاز، النواتج، المدخلات) والعلاقات السببية فيما بينها، فضلا عن الافتراضات والعوامل الخارجية التي قد تؤثر على النجاح أو الفشل. |