"لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق" - Translation from Arabic to French

    • du PNUD et de ses fonds
        
    • du PNUD et des fonds
        
    • du PNUD et les fonds
        
    • le PNUD et ses fonds
        
    • du PNUD ainsi que de ses fonds
        
    Les contributions au titre des ressources ordinaires constituent le fondement du PNUD et de ses fonds et programmes associés. UN وتشكل المساهمات العادية الأساس الوطيد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    2008/16 État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2008 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده
    État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2008 et au-delà UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده
    - État des engagements de financement pris à l'égard du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés pour 2002 et les années suivantes UN :: حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المنتسبة إليه في عام 2002 وما بعده
    Sources du système des Nations Unies autres que les ressources générales du PNUD et les fonds gérés par le PNUD (tableau 5 ou ligne B1 du tableau 3) UN مصــادر من منظومــة اﻷمــم المتحدة غيــر الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق التــي يديرهــا )الجـــدول ٥ أو السطــر باء ١ من الجدول ٣(
    La Nouvelle-Zélande continuait à appuyer le PNUD et ses fonds associés. UN وقال إن نيوزيلندا تواصل تقديم الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المرتبطة به.
    1. Prend note de l'examen annuel de la situation financière pour 2013 (DP/2014/20 et Add.1) et de l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD ainsi que de ses fonds et programmes pour 2014 et au-delà (DP/2014/21); UN ١ - يحيط علما بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2013 (DP/2014/20 و Add.1) وبالتقرير المتعلق بحالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2014 وما بعده (DP/2014/21)؛
    Au cours de l'année 2000, l'Administrateur a continué de souligner la situation critique des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés. UN وخلال عام 2000، لم يتوقف مدير البرنامج عن إبراز الحالة الحرجة للموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    :: État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes pour 2014 et au-delà 18 heures- 19 heures UN :: حالة الالتزامات المتعلقة بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2014 وما ربعده
    :: État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes pour 2014 et au-delà UN :: حالة الالتزامات المتعلقة بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2014 وما بعده
    Adopté la décision 2005/23 du 23 juin 2005 sur l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes pour 2005 et au-delà. UN اعتمد المقرر 2005/23 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2005 بشأن حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2005 وما بعده.
    Adopté la décision 2005/23 du 23 juin 2005 sur l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes pour 2005 et au-delà. UN اتخذ القرار 2005/23 المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2005 المتعلق بحالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2005 وما بعده.
    1. Prend note du rapport sur l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2009 et au-delà (DP/2009/12); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بحالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2009 وما بعده (DP/2009/12)؛
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2005/23 sur l'état des engagements de financement au titre des ressources générales du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2005 et au-delà. UN واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2005/23 بشأن حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2005 وما بعده.
    2008/16 État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2008 et au-delà UN 2008/16 حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2008 وما بعده
    L'appui politique en faveur de la reconstitution de la base de ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés s'est poursuivi en 2005. UN 1 - استمر في عام 2006 الزخم السياسي الذي تحقق خلال السنوات القليلة الماضية لدعم إعادة بناء قاعدة الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة.
    Par sa décision 98/23, le Conseil d'administration avait arrêté que, à partir de 1999, sa session annuelle serait l'occasion d'examiner l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés. UN 1 - حدد المجلس التنفيذي، في مقرره 98/23، دورته السنوية اعتبارا من عام 1999 موعدا لاستعراض حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية اللازمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    28. Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/13 < < État des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD et de ses fonds et programmes associés pour 2013 et au-delà > > . UN 28 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/13: حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لسنة 2013 وما بعدها.
    - État des engagements de financement pris à l'égard du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés pour 2002 et les années suivantes UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المنتسبة إليه في عام 2002 وما بعده
    Le Conseil d'administration a adopté sa décision 2012/10 : État des engagements de financement pris à l'égard du PNUD et des fonds et programmes qui lui sont associés pour 2012 et les années suivantes. UN 29 - واتخذ المجلـس التنفيـذي المقرر 2012/10: حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به لعام 2012 وما بعده.
    8. Les dépenses multilatérales se répartissent en deux catégories : a) les ressources du système des Nations Unies autres que les ressources générales du PNUD et les fonds gérés par le PNUD, et b) les sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies. UN ٨ - النفقات المتعددة اﻷطراف، وتنقسم إلى قسمين فرعيين هما: )أ( نفقات منظومة اﻷمم المتحدة خلاف الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق التي يديرها، )ب( المصادر المتعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    La Nouvelle-Zélande continuait à appuyer le PNUD et ses fonds associés. UN وقال إن نيوزيلندا تواصل تقديم الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق المرتبطة به.
    1. Prend note de l'examen annuel de la situation financière pour 2013 (DP/2014/20 et Add.1) et de l'état des engagements de financement au titre des ressources ordinaires du PNUD ainsi que de ses fonds et programmes pour 2014 et au-delà (DP/2014/21); UN ١ - يحيط علما بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2013 (DP/2014/20 و Add.1) وبالتقرير المتعلق بحالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2014 وما بعده (DP/2014/21)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more