"لبرنامج العراق" - Translation from Arabic to French

    • du Programme Iraq
        
    • le programme Iraq
        
    • programme Iraq de
        
    • du programme iraquien d'
        
    • du Programme pour l'Iraq
        
    Ils ont entendu un exposé du Directeur exécutif du Programme Iraq, qui a également présenté le rapport du Secrétaire général. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق الذي قدم أيضا تقرير الأمين العام.
    À cet égard, je joins à la présente, pour l'information des membres du Conseil de sécurité, une note que m'a adressée le Directeur exécutif du Programme Iraq. UN وفي هذا الصدد فإنني أرفق، لعلم أعضاء مجلس اﻷمن، مذكرة موجهة إلي من المدير التنفيذي لبرنامج العراق.
    par le Directeur exécutif du Programme Iraq UN اﻷمين العام من المدير التنفيذي لبرنامج العراق
    Ils ont entendu un exposé du Directeur exécutif du Programme Iraq qui a également présenté le rapport. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق الذي قدم التقرير أيضا.
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD en faveur du Programme Iraq UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبرنامج العراق
    Ce fonds a été créé pour comptabiliser et recevoir les contributions versées au PNUD par le biais du Bureau des Nations Unies chargé du Programme Iraq. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتسجيل وتلقي المساهمات المقدمة إلى البرنامج الإنمائي من مكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق.
    Par conséquent, j'ai demandé au Directeur exécutif du Programme Iraq d'entamer des discussions avec le Gouvernement iraquien concernant le processus de préparation du plan de distribution. UN وبناء عليه، طلبت من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إجراء مناقشات مع حكومة العراق حول عملية إعداد خطة التوزيع.
    J'ai donc demandé au Directeur exécutif du Programme Iraq d'examiner toutes les procédures pertinentes afin de les simplifier et de formuler des recommandations au Comité à ce sujet. UN لذا فقد طلبت من المدير التنفيذي لبرنامج العراق أن يقدم توصيات بشأن ذلك إلى اللجنة.
    Recettes exceptionnelles (activités de modification de contrats au Bureau du Programme Iraq) UN الإيرادات غير المتكررة، تعديلات عقود مكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق
    Le Bureau du contrôle des drogues et de la prévention du crime et le Bureau chargé du Programme Iraq n’auront qu’un nombre minime de fonctionnaires à remplacer. UN أما احتياجات مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، ومكتب اﻷمم المتحدة لبرنامج العراق ﻹحلال الموظفين فستكون محدودة.
    Le Directeur exécutif du Programme Iraq et les autorités iraquiennes se penchaient sur cette question. UN وهذه المسألة يبحثها المدير التنفيذي لبرنامج العراق والسلطات العراقية.
    linguistiques spéciales Bureau chargé du Programme Iraq UN مكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق
    ONUV Bureau du Programme Iraq UN مكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق
    Ce sont la Commission économique pour l'Europe, le Bureau chargé du Programme Iraq, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies qui ont enregistré le nombre le moins élevé de promotions. UN وكانت أقل أعداد الترقيات في اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ولجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش. نقل الموظفين
    Bureau chargé du Programme Iraq du Secrétariat de l'ONU UN مكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق
    Aussi, le Directeur exécutif du Programme Iraq et le Contrôleur de l'Organisation des Nations Unies examinent-ils de nouveaux moyens d'apporter aux procédures en vigueur les ajustements propres à réduire les importants retards des remboursements. UN وبناء على ذلك، يقوم المدير التنفيذي لبرنامج العراق والمراقب المالي لﻷمم المتحدة باستعراض الخيارات اﻹضافية من أجل إدخال التعديلات اللازمة على اﻹجراءات الحالية لتقليل حالات التأخير الطويل في عمليات السداد.
    Bureau chargé du Programme Iraq UN مكتب اﻷمم المتحدة لبرنامج العراق
    Bureau du Programme Iraq CNUCED UN مكتب اﻷمم المتحدة لبرنامج العراق
    Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour le programme Iraq UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصندوق الاستئماني لبرنامج العراق
    En conséquence, j'ai demandé au Directeur exécutif du Programme Iraq de poursuivre les discussions avec le Gouvernement iraquien en vue de concevoir un processus de planification plus approprié et plus souple propre à répondre aux besoins du programme élargi. UN وتبعا لذلك، فقد أصدرت توجيهاتي للمدير التنفيذي لبرنامج العراق بمواصلة المناقشة مع حكومة العراق بغية التوصل إلى وضع عملية تخطيط أكثر ملاءمة ومرونة لتفي بمتطلبات البرنامج الموسع.
    En l'absence de renseignements à ce sujet, il n'est pas possible d'évaluer toute l'ampleur du programme iraquien d'armes biologiques; UN وبدون هذه المعلومات يتعذر تقييم النطاق الكامل لبرنامج العراق للحرب البيولوجية.
    Le 18 mai 1998, le Directeur exécutif du Programme pour l'Iraq a informé le Président du Comité que les mécanismes de contrôle étaient opérationnels. UN وفي ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٨، أبلغ المدير التنفيذي لبرنامج العراق رئيس اللجنة أنه تم وضع ترتيبات الرصد وأن تنفيذها جار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more