"لبرنامج العقد الثاني" - Translation from Arabic to French

    • du programme de la deuxième Décennie
        
    • le programme de la deuxième Décennie
        
    • du programme pour la deuxième Décennie
        
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    27. Compte tenu des résultats de l’évaluation à moyen terme du programme de la deuxième Décennie et après consultation de diverses parties prenantes en Afrique, en particulier de groupes du secteur privé et du Bureau de la Conférence des ministres africains de l'industrie, il a été décidé de lancer une nouvelle initiative pour revitaliser le programme de la deuxième Décennie. UN ٢٧ - بالنظر إلي نتائح التقييم في منتصف المدة لبرنامج العقد الثاني وبناء على مناقشات مستفيضة مع مختلف أصحاب المصلحة في أفريقيا، لا سيما مجموعات القطاع الخاص ومكتب مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة، ظهر توافق في اﻵراء حول البدء بمبادرة جديدة ﻹنعاش برنامج العقد الثاني.
    12. À la 50e séance, le 24 juillet, le Conseil a examiné un projet de résolution I, intitulé " Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme pour la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique " , recommandé par la Commission économique pour l'Afrique (E/1995/40, sect. I.A). UN ١٢ - في الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع القرار اﻷول المعنون " تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا " ، الذي أوصت به اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا )E/1995/40، الفرع اﻷول - ألف(.
    10. Si l'Assemblée générale adopte le projet de décision, la CEA entreprendra en 1994 la première évaluation à mi-parcours du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique. UN ١٠ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر، ستضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتقييم منتصف المدة اﻷول لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا خلال عام ١٩٩٤.
    23. Une évaluation à mi-parcours du programme de la deuxième Décennie a été achevée en 1997. UN ٢٣ - أنجز في عام ١٩٩٧ تقييم منتصف المدة لبرنامج العقد الثاني.
    1995/23. Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique UN ١٩٩٥/٢٣ - تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا
    11. Si l'Assemblée générale adopte le projet de décision, la CEA entreprendra en 1994 la première évaluation à mi-parcours du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع المقرر المشار اليه أعلاه، ستضطلع اللجنة الاقتصادية لافريقيا بتقييم منتصف المدة اﻷول لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا في خلال عام ١٩٩٤.
    7. Depuis la mise en oeuvre du programme de la deuxième Décennie, l’ONUDI lui consacre environ 10 millions de dollars par exercice biennal et elle a appliqué avec succès la formule des capitaux de lancement. UN ٧ - وأضاف أن اليونيدو تخصص لبرنامج العقد الثاني منذ بدء تنفيذه ما يقرب من ١٠ ملايين دولار في كل ميزانية لفترة السنتين، كما أنها طبقت بنجاح صيغة رؤوس اﻷموال اﻷولية.
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique (E/1995/40 et E/1995/SR.50) UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصـــالات في افريقيا )E/1995/40 و E/1995/SR.50(
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique Voir chap. VII, par. 12 à 14. UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا)٣٧(
    Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique Voir chap. VII, par. 12 à 14. UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا)٣٥(
    Le Conseil a invité les gouvernements africains à donner la priorité à la formulation d'un programme de restructuration industrielle et à la mise en oeuvre effective du programme de la deuxième Décennie et souligné que, dans ce contexte, la contribution et le soutien de l'ONUDI continueraient d'être cruciaux. UN ودعا المجلس الحكومات اﻷفريقية إلى إيلاء أولوية لصياغة برنامج ﻹعادة تشكيل الهياكل الصناعية والتنفيذ الفعال لبرنامج العقد الثاني وأكدوا على أن ما تقدمه اليونيدو من مساعدة ودعم في هذا السياق سيبقى حاسما.
    61. L'année 1993 a été particulièrement importante pour le programme, dans la mesure où elle suivait immédiatement l'approbation du programme de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique (DDIA) par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/177. UN ٦١ - واتسم عام ١٩٩٣ بأهمية خاصة بالنسبة لبرنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا، نظرا الى أنه العام اﻷول الذي يلي موافقة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة عليه )في قرارها ٤٧/١٧٧(.
    4. Dans ce contexte, l'application de cette résolution incombe au premier chef aux gouvernements africains, qui devraient créer les conditions nécessaires en prenant les mesures politiques, institutionnelles et autres propres à faciliter l'exécution du programme de la deuxième Décennie. UN ٤ - واعتبارا للمعطيات السابقة الذكر، فإن المسؤولية اﻷولى عن تنفيذ القرار تقع على عاتق الحكومات اﻷفريقية التي يتوقع منها أن تهيئ الظروف اللازمة، كالتوجيه على صعيد السياسة العامة والتدابير المؤسسية وغيرها، التي تؤدي الى التنفيذ السلس لبرنامج العقد الثاني.
    En outre, il convient de rappeler qu'un accroissement de ressources est prévu au chapitre 20 (Programme ordinaire de coopération technique) pour renforcer les capacités de la CEA dans le domaine du développement industriel, y compris en ce qui concerne l'exécution des activités décrites dans le programme de la deuxième Décennie. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تجدر اﻹشارة إلى أن من المقترح زيادة الموارد في إطار الباب ٢٠ )البرنامج العادي للتعاون التقني( من أجل تعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية لافريقيا في مجال التنمية الصناعية، بما في ذلك تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة لبرنامج العقد الثاني.
    En outre, il convient de rappeler qu'un accroissement de ressources est prévu au chapitre 20 (Programme ordinaire de coopération technique) pour renforcer les capacités de la CEA dans le domaine du développement industriel, y compris en ce qui concerne l'exécution des activités décrites dans le programme de la deuxième Décennie. UN علاوة على ذلك، تجدر اﻹشارة إلى أن من المقترح زيادة الموارد في إطار الباب ٢٠ )البرنامج العادي للتعاون التقني( من أجل تعزيز قدرة اللجنة الاقتصادية لافريقيا في مجال التنمية الصناعية، بما في ذلك تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة لبرنامج العقد الثاني.
    12. À la 50e séance, le 24 juillet, le Conseil a examiné un projet de résolution I, intitulé " Mise en oeuvre de la deuxième phase du programme pour la deuxième Décennie pour les transports et les communications en Afrique " , recommandé par la Commission économique pour l'Afrique (E/1995/40, sect. I.A). UN ١٢ - في الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٤ تموز/يوليه، نظر المجلس في مشروع القرار اﻷول المعنون " تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا " ، الذي أوصت به اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا )E/1995/40، الفرع اﻷول - ألف(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more