Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Ainsi, la Hongrie intègre ces actions à sa stratégie et s'aligne sur la démarche et les objectifs du Plan d'action stratégique mis en place dans le cadre du Programme pour une décennie en faveur de l'intégration des Roms. | UN | وبناءً عليه، تُدمج الاستراتيجية الهنغارية هذه النهج وتتفق مع نهج وأهداف الخطة الاستراتيجية لبرنامج عقد إدماج الروما. |
145. Il convient de signaler qu'il existe, au niveau des collectivités locales, une structure ayant pour mission de réaliser le Plan d'action stratégique mis en place dans le cadre du Programme pour une décennie en faveur de l'intégration des Roms ou la Stratégie nationale d'intégration des Roms. | UN | 145- ومن المهم الإشارة إلى وجود هيكل على مستوى الحكومات المحلية يتولى تنفيذ الخطة الاستراتيجية لبرنامج عقد إدماج الروما أو الاستراتيجية الوطنية لإدماج الروما. |
En particulier, une application complète du programme de la Décennie des Nations Unies pour le droit international proclamée par l'Assemblée générale pourrait y contribuer. | UN | وعلى وجه الخصوص، يمكن للتنفيذ الكامل لبرنامج عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، الذي أعلنته الجمعية العامة، أن يسهم فــــي تحقيق هذه الغاية. |
pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fonds d’affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصنــدوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fonds d’affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصنــدوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصنـدوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصنـدوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد الأمم المتحدة للعمل من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
16. Considère que les contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale sont indispensables à la mise en application du Programme; | UN | ٦١ ـ ترى أن تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أمر لا غنى عنه من أجل تنفيذ البرنامج؛ |
16. Considère qu'il est indispensable que des contributions volontaires soient versées au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale pour que le programme puisse être exécuté; | UN | ١٦ - ترى أن التبرع للصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري أمر لا غنى عنه لتنفيذ البرنامج؛ |
2. Demande aux Etats Membres de verser des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ٢- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد العمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
1. Demande aux Etats Membres de verser des contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale pour le Programme de la Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; | UN | ١- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد العمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
18. Donner de plus amples informations sur la mise en œuvre du Plan d'action stratégique mis en place dans le cadre du Programme pour une décennie en faveur de l'intégration des Roms (par. 293). | UN | 18- يرجى تقديم بيانات إضافية عن تطبيق الخطة الاستراتيجية لبرنامج عقد إدماج الغجر (الفقرة 293). |
La résolution parlementaire 68/2007 (VI. 28), relative au Plan d'action stratégique mis en place dans le cadre du Programme pour une décennie en faveur de l'intégration des Roms en cours d'exécution définit diverses mesures visant notamment à améliorer la situation sanitaire des Roms. | UN | ويتضمن قرار البرلمان ٦٨/٢٠٧ (سادساً-٢٨) المتعلق بالخطة الاستراتيجية لبرنامج عقد إدماج الروما، الذي يجري تنفيذه حالياً، عدة تدابير، من بين أمور أخرى، ترمي إلى تحسين الوضع الصحي لشعب الروما. |