"لبصمة" - Translation from Arabic to French

    • empreinte
        
    • empreintes
        
    Une fois lue, l'empreinte digitale est comparée à une liste d'empreintes digitales d'utilisateurs agréés stockées en interne. UN وبمجرد ما يتم المسح الضوئي لبصمة الأصبع، تجري مقارنتها بقائمة مخزنة داخليا ببصمات أصابع المستعملين المأذون لهم.
    mais une seule empreinte de bottes qui ne correspond pas à celles des victimes. Open Subtitles نعم ، لكن هناك نوع واحد فقط لبصمة حذاء ولا يتفق مع الضحايا
    empreinte partielle sur le mot. Open Subtitles لقد وجدنا تطابق لبصمة الوالد التي أخذناها من ورقة الملاحظة
    J'ai une correspondance pour les empreintes trouvées chez Arkady. Open Subtitles حسناً, لقد حصلتُ على تطابقٍ لبصمة الأصابعِ الثانية التي حصلنا عليها من منزل أركادي
    Il suffit d'une empreinte. Open Subtitles يحتاج الأمر لبصمة واحدة لكي تَظهر في القائمة
    J'ai une empreinte dans la base de données Interpol. Open Subtitles حصلت على تلائم لبصمة اصبعه .من قاعدة بيانات الانتربول
    Je ne sais pas ce que vous voulez faire avec les empreintes de M. Wayne, mais je suppose que vous aurez besoin de l'empreinte du pouce. Open Subtitles أنا لا أدرى ماذا تنوى أن تفعله ببصمات السيد واين ولكنى أعتقد أنك ستحتاج لبصمة الابهام
    J'ai une correspondance pour une des empreinte de la porte-fenêtre Open Subtitles لدي تطابق في قاعدة البيانات لبصمة على الباب الزجاجي المتحرك
    Alors comment une empreinte a atterri au milieu d'une canalisation de 25 cm ? Open Subtitles لذا كيف يُمكن لبصمة يد أن تتواجد فى منتصف أنبوب عمقه 10 بوصة ؟
    J'ai passé l'empreinte dans l'AFIS et j'ai un résultat. Open Subtitles لقد أجريت بحثاً لبصمة الكف بالنظام الآلي للتعرف على البصمات و حصلت على تطابق
    Il a appris que l'équipe du Secrétaire général sur les changements climatiques avait achevé sa première évaluation annuelle de l'empreinte carbone du Cabinet du Secrétaire général, notamment des voyages de celui-ci et de son entourage. UN وقد أُبلغ المكتب بأن الفريق المعني بتغير المناخ التابع للأمين العام قد أنجز أول تقييم سنوي لبصمة الكربون، بما في ذلك مساهمة سفر الأمين العام أو صحبه في بصمة الكربون.
    Il a appris que l'équipe du Secrétaire général sur les changements climatiques avait achevé sa première évaluation annuelle de l'empreinte carbone du Cabinet du Secrétaire général, notamment des voyages de celui-ci et de son entourage. UN وقد أُبلغ المكتب بأن الفريق المعني بتغير المناخ التابع للأمين العام قد أنجز أول تقييم سنوي لبصمة الكربون، بما في ذلك مساهمة سفر الأمين العام أو صحبه في بصمة الكربون.
    En collaboration avec le Geological Survey des États-Unis et le Groupe de travail de la statistique, on est sur le point de terminer l'analyse complète de l'empreinte du Ghana. UN ويجري وضع الصيغة النهائية لبصمة كاملة للماس الغاني بالتعاون بين إدارة المساحة الجيولوجية في الولايات المتحدة والفريق العامل المعني بالإحصاءات.
    On aura besoin d'une empreinte pour accéder au coffre. Open Subtitles سنحتاج لبصمة إصبع للوصول لهذه الخزنة
    Comment berner un scanner à empreinte ? Open Subtitles كيف ستتجاوز الماسح الضوئى لبصمة اليد؟
    J'ai une correspondance pour une empreinte du pouce droit sur la bouteille. Open Subtitles حصلتُ على تطابق من قاعدة بيانات "أيفس" لبصمة أصبع وُجدت على الزجاجة.
    Il n'y a pas assez de peau pour les empreintes. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي من الانسجه الباقيه لبصمة الاصبع.
    Tu nous a dit que les empreintes la victime n'étaient pas répertoriés. Open Subtitles حسناً، لقد أخبرتينا أنه لا يوجد تطابق لبصمة الضحية.
    Les empreintes de la dernière victime ont une correspondance. Open Subtitles المباحث الجنائية لديها مطابقة لبصمة الإصبع للضحية الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more