"لبضعة دقائق" - Translation from Arabic to French

    • pour quelques minutes
        
    • une minute
        
    • encore quelques minutes
        
    • un moment
        
    • que quelques minutes
        
    L'équipe s'y est mal prise alors on ne peut entrer que pour quelques minutes. Open Subtitles فريق الأحداث القوا الكرة لذلك لا يمكننا الدخول لبضعة دقائق
    - juste pour quelques minutes. - Absolument. Je peux le faire. Open Subtitles لبضعة دقائق وحسب - بالطبع، أستطيع فعل ذلك -
    Voyant que son fils ne portait qu'un survêtement et un tee-shirt, l'auteur a demandé aux militaires qu'il lui laisse le temps de se vêtir. L'un d'eux a répondu qu'ils n'en avaient que pour quelques minutes avec lui et qu'ils allaient rapidement le relâcher. UN ولما رأت صاحبة البلاغ أن ابنها لم يكن يلبس سوى سروال بذلة رياضية وقميص داخلي، طلبت من العسكريين أن يمنحوه بعض الوقت ليرتدي ملابسه، فرد عليها أحدهم أنهم يريدونه لبضعة دقائق فقط وسيخلون سبيله بسرعة.
    Je vais vous laisser seuls une minute. Open Subtitles حسنٌ ؛ سأغادر و أترك بعض الخصوصية لكم .لبضعة دقائق
    Salut. Je suis heureux que Je peux enfin vous rencontrer. Désolé, nous devons attendre encore quelques minutes. Open Subtitles أنا سعيدة لأنني قابلتك أخيراً المعذرة ، أنا مضطرة إلى تأجيل الجلسة لبضعة دقائق
    On devrait y être tranquilles un moment. Open Subtitles يجب أن نكون بمأمن فى هذا المُتنزه لبضعة دقائق
    Certains témoins y ont été détenus pendant plusieurs années, en n'étant autorisés à sortir que quelques minutes par jour. UN وأن بعض الشهود احتجزوا هناك لمدة سنين مع السماح لهم بالخروج منها لبضعة دقائق فقط كل يوم.
    J'ai besoin que tu distraies tout le monde pour quelques minutes Open Subtitles أريدك أن تشتت انتباه الكل لبضعة دقائق
    Peut-étre pourrions-nous parler pour quelques minutes ? Open Subtitles ربما يمكننا التحدث فقط لبضعة دقائق
    On doit juste parler à M. Toomey pour quelques minutes. Open Subtitles نريد ان نتحدث مع السيد (تومي) لبضعة دقائق
    J'ai besoin de regarder par la fenêtre de votre salon pour quelques minutes. Open Subtitles أريد أن أنظر عبرَ نافذتكِ لبضعة دقائق
    Voyant que son fils ne portait qu'un survêtement et un tee-shirt, l'auteur a demandé aux militaires qu'il lui laisse le temps de se vêtir. L'un d'eux a répondu qu'ils n'en avaient que pour quelques minutes avec lui et qu'ils allaient rapidement le relâcher. UN ولما رأت صاحبة البلاغ أن ابنها لم يكن يلبس سوى سروال بدلة رياضية وقميصاً داخلياً، طلبت من العسكريين أن يمنحوه بعض الوقت ليرتدي ملابسه، فرد عليها أحدهم أنهم يريدونه لبضعة دقائق فقط وسيخلون سبيله بسرعة.
    Bon ok, seulement pour quelques minutes. Open Subtitles حسناً, أجل فقط لبضعة دقائق
    Vous vous excusez pour quelques minutes Open Subtitles أعذرني لبضعة دقائق
    Si, je me demandais si je pouvais monter une minute. Open Subtitles لا. كنت أتسائل فقط اذا كان يمكننى الصعود لبضعة دقائق.
    Je sais, j'ai eu besoin de sortir une minute. Open Subtitles أعلم ؛ فقط أردتُ الخروج لبضعة دقائق
    Je peux entrer une minute, Gail ? Open Subtitles هل أستطيع أن أدخل لبضعة دقائق ؟
    Cache ta tête encore quelques minutes, c'est bientôt fini. Open Subtitles اخفض رأسك لبضعة دقائق ومن ثم اعتدل. رائع.
    On reste encore quelques minutes le temps qu'il parte. Open Subtitles سنبقى هنا لبضعة دقائق فقط .حتّى
    Pour encore quelques minutes. Open Subtitles ولكن ذلك لبضعة دقائق فحسب. هل أنت بخير؟
    Je suis passé rapporter la voiture, et je suis entré un moment. Open Subtitles مررت على المنزل كي أسلّم السيارة، ودخلت لبضعة دقائق.
    Tu vas te sentir mal pendant un moment. Open Subtitles هذا سيجعلك تحسّ بشعور غريب لبضعة دقائق يا رفيق
    C'est pourquoi elle n'est restée que quelques minutes pour le planquer. Open Subtitles هذا سبب تواجدها هُناك لبضعة دقائق وحسب ... لتخبئته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more