L'équipe s'y est mal prise alors on ne peut entrer que pour quelques minutes. | Open Subtitles | فريق الأحداث القوا الكرة لذلك لا يمكننا الدخول لبضعة دقائق |
- juste pour quelques minutes. - Absolument. Je peux le faire. | Open Subtitles | لبضعة دقائق وحسب - بالطبع، أستطيع فعل ذلك - |
Voyant que son fils ne portait qu'un survêtement et un tee-shirt, l'auteur a demandé aux militaires qu'il lui laisse le temps de se vêtir. L'un d'eux a répondu qu'ils n'en avaient que pour quelques minutes avec lui et qu'ils allaient rapidement le relâcher. | UN | ولما رأت صاحبة البلاغ أن ابنها لم يكن يلبس سوى سروال بذلة رياضية وقميص داخلي، طلبت من العسكريين أن يمنحوه بعض الوقت ليرتدي ملابسه، فرد عليها أحدهم أنهم يريدونه لبضعة دقائق فقط وسيخلون سبيله بسرعة. |
Je vais vous laisser seuls une minute. | Open Subtitles | حسنٌ ؛ سأغادر و أترك بعض الخصوصية لكم .لبضعة دقائق |
Salut. Je suis heureux que Je peux enfin vous rencontrer. Désolé, nous devons attendre encore quelques minutes. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني قابلتك أخيراً المعذرة ، أنا مضطرة إلى تأجيل الجلسة لبضعة دقائق |
On devrait y être tranquilles un moment. | Open Subtitles | يجب أن نكون بمأمن فى هذا المُتنزه لبضعة دقائق |
Certains témoins y ont été détenus pendant plusieurs années, en n'étant autorisés à sortir que quelques minutes par jour. | UN | وأن بعض الشهود احتجزوا هناك لمدة سنين مع السماح لهم بالخروج منها لبضعة دقائق فقط كل يوم. |
J'ai besoin que tu distraies tout le monde pour quelques minutes | Open Subtitles | أريدك أن تشتت انتباه الكل لبضعة دقائق |
Peut-étre pourrions-nous parler pour quelques minutes ? | Open Subtitles | ربما يمكننا التحدث فقط لبضعة دقائق |
On doit juste parler à M. Toomey pour quelques minutes. | Open Subtitles | نريد ان نتحدث مع السيد (تومي) لبضعة دقائق |
J'ai besoin de regarder par la fenêtre de votre salon pour quelques minutes. | Open Subtitles | أريد أن أنظر عبرَ نافذتكِ لبضعة دقائق |
Voyant que son fils ne portait qu'un survêtement et un tee-shirt, l'auteur a demandé aux militaires qu'il lui laisse le temps de se vêtir. L'un d'eux a répondu qu'ils n'en avaient que pour quelques minutes avec lui et qu'ils allaient rapidement le relâcher. | UN | ولما رأت صاحبة البلاغ أن ابنها لم يكن يلبس سوى سروال بدلة رياضية وقميصاً داخلياً، طلبت من العسكريين أن يمنحوه بعض الوقت ليرتدي ملابسه، فرد عليها أحدهم أنهم يريدونه لبضعة دقائق فقط وسيخلون سبيله بسرعة. |
Bon ok, seulement pour quelques minutes. | Open Subtitles | حسناً, أجل فقط لبضعة دقائق |
Vous vous excusez pour quelques minutes | Open Subtitles | أعذرني لبضعة دقائق |
Si, je me demandais si je pouvais monter une minute. | Open Subtitles | لا. كنت أتسائل فقط اذا كان يمكننى الصعود لبضعة دقائق. |
Je sais, j'ai eu besoin de sortir une minute. | Open Subtitles | أعلم ؛ فقط أردتُ الخروج لبضعة دقائق |
Je peux entrer une minute, Gail ? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أدخل لبضعة دقائق ؟ |
Cache ta tête encore quelques minutes, c'est bientôt fini. | Open Subtitles | اخفض رأسك لبضعة دقائق ومن ثم اعتدل. رائع. |
On reste encore quelques minutes le temps qu'il parte. | Open Subtitles | سنبقى هنا لبضعة دقائق فقط .حتّى |
Pour encore quelques minutes. | Open Subtitles | ولكن ذلك لبضعة دقائق فحسب. هل أنت بخير؟ |
Je suis passé rapporter la voiture, et je suis entré un moment. | Open Subtitles | مررت على المنزل كي أسلّم السيارة، ودخلت لبضعة دقائق. |
Tu vas te sentir mal pendant un moment. | Open Subtitles | هذا سيجعلك تحسّ بشعور غريب لبضعة دقائق يا رفيق |
C'est pourquoi elle n'est restée que quelques minutes pour le planquer. | Open Subtitles | هذا سبب تواجدها هُناك لبضعة دقائق وحسب ... لتخبئته |