"لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة" - Translation from Arabic to French

    • la Mission intégrée des Nations Unies
        
    • de la MINUT
        
    Budget révisé de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 UN الميزانية المنقحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Situation financière de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste au 30 juin 2013 UN خامسا - المركز المالي لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 30 حزيران/يونيه 2013
    Projet de budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour la période du 25 août 2006 au 30 juin 2007 UN الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Projet de budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 UN الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    Activités environnementales menées dans le cadre du retrait de la MINUT UN الأنشطة البيئية في عملية التخفيض التدريجي لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    Dépenses engagées et dépenses prévues pour la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste - exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 UN النفقات الجارية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    V. Situation de la trésorerie de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste au 31 octobre 2012 UN خامسا - المركز المالي لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 84
    a) Rapport sur l'exécution du budget de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (A/64/617); UN (أ) تقرير الأمين العام عن الأداء المالي لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من ١ تموز/يوليه ٢٠٠٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٩ (A/64/617)؛
    Au Timor-Leste, la Section des droits de l'homme et de la justice de transition de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (UNMIT) a financé une semaine de formation sur la protection des droits de l'homme dans les procédures judiciaires auprès de 14 futurs juges, procureurs et défenseurs publics. UN ففي جمهورية تيمور - ليشتي، دعم فرع حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية التابع لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي دورة تدريبية دامت أسبوعاً بشأن حماية حقوق الإنسان في العملية القضائية لفائدة 14 قاضياً ومدعياً عاماً ومحامياً للمساعدة القضائية مرشحين للتعيين في المستقبل.
    Dépenses effectives et prévues de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste : exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 UN النفقات الجارية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    Formation du personnel et effectifs prévus à cet effet pour la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste UN تدريب الموظفين والموارد من الموظفين المقترحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions Représentant spécial du Secrétaire général pour la Mission intégrée des Nations Unies au Timor Leste Conseiller militaire du DOMP UN وكيل الأمين العام للدعم الميداني، والممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، والمستشار العسكري لإدارة عمليات حفظ السلام
    Nous souhaitons la bienvenue à Mme Haq et nous la félicitons de sa nomination en tant que Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Timor-Leste et Chef de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT), et nous la remercions de son exposé perspicace. UN ونرحب بالسيدة حق ونهنئها على تعيينها ممثلا خاصا للأمين العام لتيمور - ليشتي ورئيسة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، ونشكرها على إحاطتها الإعلامية المستنيرة.
    La présence rassurante de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT) et des forces de sécurité internationales, dont nous saluons l'action, constituera un élément essentiel de la stabilité jusqu'à l'horizon 2012. UN وسوف يكون الوجود المطمئن لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وكذلك وجود القوات الأمنية الدولية الأخرى، التي نرحب بأنشطتها، عنصراً أساسياً للاستقرار بحلول عام 2012.
    L'Australie considère que la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT) continuera à jouer un rôle crucial à cet égard et demeure attachée à un partenariat fort avec la mission des Nations Unies et, bien entendu, en tant que voisin et ami proches, avec le Timor-Leste et son peuple. UN وترى أستراليا أن لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، دوراً مستمراً حاسماً تؤديه في ذلك الصدد، وتظل أستراليا على شراكتها القوية مع البعثة، وبالطبع مع جارتها وصديقتها تيمور - ليشتي وشعبها.
    Tout comme le note le rapport, il est fortement recommandé d'augmenter la proportion des femmes officiers au sein de la police de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste (MINUT). UN وكما يلاحظ التقرير، من المستصوب إلى حد كبير زيادة نسبة ضباط الشرطة من الإناث في الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    15. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste; UN 15 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بغرض بيان رصيد الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة في ما يتعلق بالبعثة؛
    15. Autorise le Secrétaire général à ouvrir un compte spécial dans lequel seront inscrites les recettes et les dépenses de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste ; UN 15 - تأذن للأمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بغرض بيان رصيد الإيرادات المتلقاة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق بالبعثة؛
    Dépenses effectives et prévues de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste : exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 UN النفقات الحالية والمتوقعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008
    Budget révisé de la MINUT pour l'exercice 2012/2013 UN ميزانية واحدة منقحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة 2012/2013
    Nous estimons également qu'il faut accroître la proportion des femmes dans les effectifs de la Police nationale et de celle de la MINUT. UN كما أننا نعتقد بضرورة زيادة عدد الضباط من النساء سواء في الشرطة الوطنية أو في الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more