Si tu ne vas pas avec lui maintenant, tu le regretteras toute ta vie. | Open Subtitles | لو لم تذهبي لتكوني معه الآن ستندمين على هذا لبقية حياتك |
Mais emménager avec cette femme, est une erreur monumentale que tu regretteras toute ta vie. | Open Subtitles | لكن الإسراع بالإنتقال مع هذه المرأة خطأ فادحا ستندم عليه لبقية حياتك |
Car sinon, je t'assure que tu déraperas et le regretteras pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل أؤكد لك أنك ستفعل شيئاً تندم عليه لبقية حياتك |
Tu vas en vivre un: tu es privée de sorties pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | كلا , أنت على وشك الحصول على حلم سيئ أنك مُعاقبة لبقية حياتك |
Vous serez accusé d'espionnage, trahison, accessoirement de meurtre, jetée en prison pour le reste de votre vie, si vous êtes chanceuse. | Open Subtitles | سيتم إتهامك بالتجسس والخيانة, والمساعدة على جريمة قتل وسيتم رميك في السجن لبقية حياتك إن كنت محظوظة |
Parce que tu vas sans doute y penser d'une façon ou d'une autre chaque jour pour le restant de ta vie. | Open Subtitles | لأن هذا الشيء من المحتمل أنك سوف تفكرين فيه لبعض دقائق في كل يوم لبقية حياتك |
Avec ça, tu pourras l'entretenir. pour le restant de tes jours. | Open Subtitles | بذلِكَ القدر من المال ستتمكن من شرائِها لبقية حياتك |
Du sable blanc et des parasols pour le reste de tes jours. | Open Subtitles | شواطيء الرمال البيضاء و المشروبات الإستوائية لبقية حياتك. |
"je suis flic et t'auras des prunes toute ta vie ?" - Cette corruption m'écoeure ! | Open Subtitles | أنا شرطي وستحصل على مخالفات لبقية حياتك الفساد في هذه المدينة يشعرني بالمرض |
- Ecoute... tu ne peux fuir l'amour toute ta vie... parce que ça risque de rater... tu risques d'être "bousillée". | Open Subtitles | لا تستطيع الإختفاء من الحبّ لبقية حياتك لأن ربّما لن يعمل ربّما لن تصبحي غير ملصوقة؟ |
Je te promets que ce rocher te ralentira toute ta vie. | Open Subtitles | وأنا أعدك أن هذا النجم سوف يثقلك لبقية حياتك |
Tu veux vivre avec ça toute ta vie ? | Open Subtitles | كيف ستشعري لو عشتي بذلك الشعور لبقية حياتك ؟ |
Mais toi, tu l'auras toute ta vie, Mlle Je Sens La Rose. | Open Subtitles | لكن أنت؟ تحصلين عليه لبقية حياتك يا صاحبة رائحة الزهور؟ |
Je suis sûr que tu ne le regretteras pas pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك لن تندم على هذا لبقية حياتك |
C'est un moment d'émotion que tu chérira pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | اللحظة الشاعرية التى ستعتز بها لبقية حياتك |
Car il savait que, pour le reste de ta vie, tu penserais que ça l'est. | Open Subtitles | لأنه كان يعرف أن لبقية حياتك سوف تعتقدين أنه خطأك |
Car vous allez y passer le reste de votre vie. | Open Subtitles | فهذا هو المنظر الوحيد الذى ستراة لبقية حياتك |
Tu vas me tuer, et après, te cacher dans les bois pour le restant de ta vie vivant heureux pour toujours ? | Open Subtitles | هل ستقتلني.. وتختبئ هنا في الغابة لبقية حياتك وتعيش بسعادة إلى الأبد؟ |
L'ironie c'est, que si tu deviens avocat... tu seras fondamentalement remis en cause pour le restant de tes jours. | Open Subtitles | المفارقة هي اذا كنت ستصبح محاميا فأنت سوف تسلم أطروحة لبقية حياتك |
L'amour, c'est quand t'es obligé de coucher avec la même femme pour le reste de tes jours ? | Open Subtitles | اليس الوقوع فى الحب هو ان تُضاجع امرأة واحدة لبقية حياتك ؟ |
Mais je te préviens une fois que t'as vu c'te merde Ca va te ruiner à vie. | Open Subtitles | سوف ترى، ولكني أحذرك حالما تشهد هذا الشئ فإنه سيُفسدك لبقية حياتك |
Et quand tu découvriras ce que t'as raté, d'ici un an, tu le regretteras jusqu'à la fin de tes jours. | Open Subtitles | وعندما تكشف ما غفلت عنه، على نحو عام، سوف تندم عليه لبقية حياتك. |
Qu'est-ce que vous allez faire, aller au lycée... et ranger du foin pour le reste de vos jours? | Open Subtitles | ماذا ستفعل سترتاد الثانوية ستكدس التبن لبقية حياتك |